Королевская страсть | страница 26



Ее красота, красота любящей и любимой женщины, стала просто ослепительной, и мужчины вились вокруг нее, словно пчелы вокруг жимолости. Среди них был и горячо влюбленный в нее Роджер Палмер. Как-то он, пропустив свои адвокатские занятия в Темпле, зашел в таверну «Колокол» в поисках хорошей компании и веселой выпивки. Он замешкался в дверях, пока глаза привыкали к полумраку сводчатого зала; его внимание привлекла оживленная компания в дальнем углу. Привыкнув к темноте, Роджер увидел Барбару, окруженную молодыми людьми, которые всячески развлекали ее. Она подняла к нему сияющее лицо, и Роджер влюбился в нее с первого взгляда. Это было не в его натуре, женщины не интересовали его. Застенчивый и робкий, он целыми днями просиживал за книгами. Сердце, положенное к ногам Барбары, было бескорыстным и целомудренным. У Барбары даже дух захватило, когда она заглянула в его чистые, преданные карие глаза. Такая преданность льстила ей, и она сожалела, что может ответить на это лишь милым флиртом. Как жаль, думала она, ведь он будет просто убит, когда она выйдет замуж за Филипа.

Об остальных воздыхателях она тревожилась меньше, понимая, что многие волочатся за нею потому, что она была признана первой красавицей Лондона и ухаживать за Барбарой Вилльерс считалось модным. Все были очарованы ею и демонстрировали свою преданность; каждый считал своим долгом объясниться в любви прелестной Барбаре.

Как-то раз, поправляя волосы перед зеркалом в спальне Филипа, Барбара сказала ему:

— Любимый, ты не поверишь, но за последние несколько дней у меня сложилось впечатление, что все кавалеры Лондона открывают рот только затем, чтобы сделать мне предложение.

Она прижала гребень к груди и с бьющимся сердцем ждала его ответа. Казалось бы, он должен встревожиться и наконец предложить ей выйти за него замуж. Барбара не сомневалась, что он собирается жениться на ней, но все больше недоумевала, почему он тянет с предложением.

Филип усмехнулся и взял из вазы гроздь винограда.

— Могу понять их желание. Какой мужчина устоит перед искушением любить тебя всю жизнь!

Барбара бросилась к нему и прижалась к его груди со словами:

— О нет, Филип!.. Я никогда не полюблю другого!

Он закрыл ей рот поцелуем, и только спустя несколько часов, оставшись одна, она поняла, что он сознательно избегает разговоров о женитьбе.

Барбара так мечтала услышать официальное предложение из уст Филипа, но по иронии судьбы слышала его от кого угодно, только не от него. Воздыхатели наперебой предлагали ей руку и сердце, и Барбаре всякий раз приходилось изобретать милые непринужденные отговорки, чтобы не обидеть их отказом и сохранить в целости свою свиту. Ей нравилась популярность и не хотелось терять ни одного поклонника. Их комплименты и пылкие взгляды придавали особый шарм ее красоте, и она бы чувствовала себя немного обделенной, обрати кто-то из них внимание на другую девушку.