Пропавшая без вести | страница 22
— Я вас слушаю.
— Что это с вашим партнером?
— Насколько я поняла, у него произошло столкновение с прудом.
Сэм спокойно кивнул, будто такое объяснение его вполне устроило, и продолжил:
— Я читал о вашем агентстве в газетах. В этом году вы уже раскрыли убийство.
— Да, — подтвердила Сара, переплетая пальцы.
— Трудное было расследование?
— Знаете, я не могу обсуждать с вами наши дела.
— Простите, я не хотел, — ответил молодой человек, оглядываясь по сторонам.
Сара ждала. Сэм не спешил рассказывать о своем деле.
— Понимаете, в первый раз обращаюсь в детективное агентство, — наконец произнес он.
— Понятно.
— Я даже не уверен, правильно ли я поступаю, — сказал он и снова замолчал.
В конце концов Сара решила сама сдвинуть дело с мертвой точки.
— Сэм, я не смогу вам помочь, если вы ничего не расскажете. Скорее всего, вы пришли сюда не просто так. Что случилось?
— У меня есть сестра… — заговорил он, прижимая к груди портфель. — Мне, то есть нам, нужно… — Неожиданно его лицо стало белее мела. — Я хочу, чтобы вы узнали, что случилось с моей сестрой.
— Отлично. Тогда давайте начнем сначала. — Из стеклянной банки из-под варенья Сара достала карандаш и, пододвинув к себе блокнот, открыла его на новой странице. — Она пропала?
— Да… то есть нет.
Сара ждала, занеся руку над чистой страницей.
Сэм откашлялся.
— Мы считали ее пропавшей, а сейчас она в коме.
— Сочувствую… Несчастный случай?
— Она… там была перестрелка. Потом она выстрелила в себя, но не умерла.
Он щелкнул замком портфеля и, вынув газету, передал ее Саре:
— Вот, читайте…
Сара увидела статью, обведенную красным карандашом.
— Помнится, я что-то такое читала на этой неделе, — сказала она. — Эта девушка — ваша сестра?
— Да.
— Ничего не понимаю, — озадаченно произнесла Сара. — А мы-то вам зачем?
— Все не так просто. Есть кое-что, о чем газетчики еще не знают… Много лет назад Кэти пропала. Мы думали, она умерла, а оказалось, она жива, и вот… — Он потер лоб. — Я… мы хотим знать, что с ней случилось. Этот репортер уже что-то разнюхивает, и мы… Я просто хочу узнать, где была моя сестра, прежде чем об этом напишут в газетах.
— Но полиция…
— Они с четверга занимаются этим делом, и до сих пор никакого результата.
— Ну, это совсем недолго. Кто ведет дело?
— Детектив-сержант Дэнис Макбрайд, участок на Пирс-стрит.
Сара записала имя.
— Она их не интересует, — с горечью произнес Сэм. — Для них она просто чокнутая. Застрелилась бы — ну и ладно, им плевать.
— Как ее зовут? Кэти?