Знакомый незнакомец | страница 39



На ее губах играла язвительная улыбка.

— Очень смешно, но ты не коснулась главного, — пожаловался Ричард. — Бенедикт, ей всегда удается оказаться впереди всех охотников, что крайне раздражает нас, смертных. Но настоящая сложность возникает, когда она первая догоняет загнанную лису. Тогда она сдерживает собак и дает зверьку уйти. Заявляет, что, если она победитель, значит, имеет полное право делать с добычей все, что заблагорассудится. Просто чудо, что леса еще не кишат зверьем!

— О, это все чепуха и глупость, как тебе хорошо известно, — возразила она. — Прежде всего я не всегда бываю первой. Просто неизменно обгоняю тебя. Во-вторых, я отзываю собак, только если лиса уже полумертвая. А такое бывает редко. И вообще, нет ничего веселого в том, чтобы наблюдать, как бедняга терьер часами копается в земле, пытаясь вытащить жалкую добычу из норы. Назови это перетягиванием каната. В-третьих, если ты сможешь смотреть в глаза этому несчастному удалому созданию перед тем, как его убить, ради Бога, я не помешаю. — Она прижала палец к губам. — Конечно, для этого следует добраться до лисы первым… в этом вся сложность, не так ли?

Она весело рассмеялась над комически унылой физиономией Ричарда.

— Если от этого ты почувствуешь себя лучше, — добавила она, очевидно, пожалев брата, — подозреваю, что на этот раз, мы не станем загонять лису. Так что щадить будет некого. Прекрасная возможность проверить, на что способен гунтер, не втягивая в это десятки людей. И все мы как раз успеем к чаю.

— Так или иначе, Бенедикт получит возможность увидеть весь фарс собственными глазами. Будь милой и доброй: невежливо опережать гостей — на случай если ты этого не знаешь.

Ричард победоносно улыбнулся сразу всем присутствующим.

Лорд Гренвилл, слушая перепалку, только головой покачал:

— Не беспокойтесь, мистер Бенедикт, я уверен, что день будет приятным.

Безупречно одетый дворецкий с прилизанными редкими волосами объявил, что ужин подан. Все перешли в столовую. Каждая из близнецов явно надеялась, что именно ее Бенедикт поведет к столу, и обе казались убитыми горем, увидев, что честь оказана Беатрис.

Когда он предложил ей руку, Беа лукаво посмотрела на него:

— Вы воистину осчастливили мою сестру, мистер Бенедикт.

Он скрипнул зубами, но, наклонив голову, прошептал:

— Это все, чего я всегда желал, леди Беатрис.

Ее глаза чуть расширились. Немного помолчав, она слегка подняла голову и тихо ответила:

— Помню, как она радовалась, когда приходила почта.