Ожог | страница 29



— Здравствуйте, Джоузи, — произнес мужчина.

— П-привет, — заикаясь, ответила она.

Мужчина протянул ей небольшую открытую шкатулку. Едва заглянув внутрь, Джоузи похолодела.

— Откуда это у вас? Я ничего не понимаю. Каким образом драгоценности попали к вам? Как вы о них узнали?

Мужчина улыбнулся, но его глаза оставались серьезными. Ни тени улыбки в этих зеленых глазах.

— Я купил эти драгоценности почти сразу же после того, как вы принесли их в ломбард. Еще тогда я предположил, что вы захотите их вернуть.

— Разумеется, я хочу их вернуть. Однако вы не ответили мне на вопрос: как драгоценности оказались у вас?

— Наверное, вы невнимательно слушали. Я же сказал, что купил их почти сразу же после того, как вы их продали.

Джоузи мотнула головой, словно такой ответ ее не удовлетворял. Взгляд мужчины опустился чуть ниже, к ее шее. К ее голой шее. И тогда в зеленых глазах вспыхнул неподдельный интерес. Джоузи инстинктивно поднесла руку к впадинке, которую прежде закрывало ожерелье-ошейник.

Он сразу понял: она носила ожерелье в течение некоторого времени. Полоска кожи не была тронута весенним загаром.

— Вы так и не сказали,

откудавы узнали про драгоценности, — хрипло напомнила ему Джоузи.

— А это так важно? — примирительным тоном спросил мужчина.

— Еще как! Вы следили за мной?

— Лично я — нет.

— Думаете, мне будет легче, если за мной следил кто-то, нанятый вами? — Голос Джоузи обретал сердитые нотки. — Это наводит на… жутковатые мысли!

— Самое жуткое уже позади. Ведь драгоценности мог купить кто-то другой, и вы бы их тогда больше не увидели. Вы лучше скажите, вы хотите получить их обратно?

— Разумеется, хочу, — раздраженно ответила Джоузи. — Назовите вашу цену.

— Мне не нужны деньги.

Услышав эти слова, Джоузи попятилась назад, с опаской поглядывая на него. Улица была людной, но, если нынешний владелец драгоценностей — сумасшедший или маньяк, на помощь прохожих рассчитывать бесполезно.

— Тогда чего вы хотите? — осторожно спросила Джоузи.

— Пообедать с вами вечером. Я привезу с собой шкатулку и отдам. Взамен я хочу побыть пару часов в вашем обществе.

— И не мечтайте, — замотала головой Джоузи. — Я не знаю ни вас, ни о вас.

Мужчина терпеливо улыбнулся:

— Для этого и существует обед. Там вы познакомитесь со мною поближе, а я — с вами.

— Кажется, вы уже неплохо осведомлены обо мне. Во всяком случае, вы знаете, где меня искать, где я бываю и чем занимаюсь.

— Но я не знаю, почему вы сняли бриллиантовый ошейник. Почему? — спросил он, вновь переводя взгляд на ее голую шею.