Двойная игра | страница 39
РЯДОМ притормозил темно-зеленый "даймлер", опустилось затемненное стекло, и в окошке появилось лицо Майлза.
– Вы похожи на едва не утонувшую крысу, - насмешливо сказал Гилмор. - Пропустили свой автобус?
Кэсси и не заметила, что стоит у автобусной остановки, однако тут же придумала правдоподобное объяснение:
– Автобусы набиты битком. Придется идти на метро.
– Незачем. Я подвезу вас до дому.
Она помедлила: стоит ли принимать его предложение? - но очередной порыв сильного ветра буквально втолкнул ее в машину. Теперь надо захлопнуть дверцу, а мокрые замерзшие пальцы, как назло, не слушаются. Кэсси была просто в отчаянии, и тут Майлз выручил ее: протянул руку и закрыл упрямую дверцу. На долю секунды Кэсси ощутила тяжесть его бедра и увидела его профиль - резкие складки у крыльев узкого носа, изогнутые черные брови и густые темные ресницы, - а в следующий миг он уже откинулся на спинку сиденья и шофер тронул машину с места.
– Вы живете на Примроуз-Хилл, верно? - спросил Майлз.
– Да. Но я выйду у "Ла Сорпрезы". Нужно вернуть бокалы, которые мы брали напрокат.
Гилмор отдал шоферу необходимые распоряжения, а затем нажал кнопку, чтобы поднять стеклянную перегородку, отделяющую их от водителя.
– Не мешало бы приобрести для офиса набор таких бокалов, - сказал он. - Позаботьтесь об этом, ладно?
Кэсси молча кивнула, борясь с искушением ответить: "Да, сэр". Нет смысла заводить его лишь потому, что она промокла, замерзла и тосковала по Нью-Йорку. Впрочем, дело не только в этом. Она злилась еще и оттого, что Гилмор с самого начала не предложил подвезти ее домой.
Мало-помалу Кэсси отогрелась, успокоилась и снова почувствовала себя человеком. Раскрыв сумку, она достала пачку бумажных платков и принялась вытирать мокрые от дождя лицо и руки.
– Возьмите мой, он удобнее. - Майлз протянул ей внушительных размеров белый льняной платок с вышитой в углу монограммой.
Кэсси с удивлением вскинула брови, и от Майлза это не укрылось.
– Подарок Джеммы, - усмехнулся он.
– А-а! - Кэсси приложила платок к лицу и, заметив, что на нем остался след от губной помады, поспешила извиниться: - Я его выстираю и верну вам.
– В этом нет необходимости. - Он взял у нее платок и сунул его в карман. - Экономка привыкла к помаде на моих платках!
– Она и живет вместе с вами? - чувствуя себя полной идиоткой, спросила Кэсси.
– Да, и ее муж Джек, мой шофер, тоже. Меня это вполне устраивает. У них отдельная квартира над гаражом.
– Значит, у вас свой дом?