Двойная игра | страница 23



– Почему же вы передумали? - осторожно спросила она, напоминая себе, что она его секретарь и не должна задавать личных вопросов.

– Я понял, что академические рамки для меня узки, - ответил Гилмор. - К тому же эти люди слишком носятся с собой.

– Значит, годы учебы потрачены впустую!

– Я бы не сказал. Моя специальность - английский язык, и здесь мне это здорово пригодилось.

Должно быть, студентки были от него без ума, невольно подумала Кэсси, вспомнив, как сама влюбилась в одного из преподавателей колледжа. Как и Гилмор, тот был настоящим сердцеедом, но в конце концов попал в лапки совершенно непримечательного существа, обладавшего тем не менее железной хваткой. Очень бы неплохо, если б такое случилось и с этим Лотарио! Джемма Чарлз, его теперешняя пассия, владелица весьма популярной женской гимнастической студии, возглавляла список его подруг с тех пор, как он дал отставку мисс Эдмундс, но, видимо, как и та, была у него под каблуком.

– Мисс Чарлз звонила три раза, - сообщила она, когда Гилмор возвратился в офис после продолжительного делового завтрака в отеле "Конноут". - Сказала, что надеялась увидеться с вами вчера вечером.

– Мой обед с Дональдом Тремонтом несколько затянулся, - ответил он, - так что не стоит смотреть на меня как на злодея. Вы сейчас ужасно похожи на мою мать!

Раньше он никогда не упоминал о матери, и Кэсси думала, что той уже нет в живых.

– Почему вы так удивлены? - (От этих светло-серых глаз, видно, ничего не скроешь!) - Думали, я появился на свет, как джинн из бутылки?

– Раньше вы никогда не говорили о ней, и я…

– В этом просто не было необходимости, так же, впрочем, как и в разговорах о вашей семье. Рискую разрушить ваши представления обо мне, но все же сообщу, что я был счастливым ребенком. У меня очень милые и любящие родители - кстати, оба в полном здравии - и три старших сестры, которые питают к брату нежную привязанность. - Он сел за свой стол. - Теперь ваша очередь. Или, может быть, вы дадите мне от ворот поворот?

– П-поворот? - растерялась она.

– Стоит затронуть что-то мало-мальски личное, как вы сразу же обдаете меня сибирским холодом.

Что правда, то правда, и все-таки не могла же она сказать, что страшно боится ненароком выдать свою тайну.

– Сегодня я знаю о вас так же мало, как и в то утро, когда вы впервые переступили порог моего кабинета, - продолжал Гилмор. - Я даже не знаю, где вы живете.

– В Камден-Тауне.

– Одна или с друзьями?

– Я живу одна в доме… в очень небольшом доме, - поспешила добавить Кэсси.