Двойная игра | страница 114
– Денежная прибыль у вашего издательства повыше, - возразил Клайв. - Однако вы потеряли многих наиболее престижных авторов.
– Временно. Как только они увидят, что мы успешно работаем и без него, кое-кто из них снова вернется в "Барлоу".
– Майлз предложил мне работать на него, - признался Клайв. - Но я подумал, что это может привести к столкновению интересов, и отклонил предложение.
– К тому же я уверена, что мы куда больше тратим на рекламу, - сухо сказала Кэсси.
Клайв понял намек и покраснел.
– Я вовсе не имел в виду, что руководствуюсь исключительно альтруистическими соображениями.
Во Франкфурт Кэсси поехала в сопровождении Клайва и нескольких заведующих отделами издательства. Суматоха, царившая в отеле, напомнила совещание в Сан-Диего. Мысль о том, что она увидит Майлза, не покидала ее ни на минуту, и вызванное этим нервное напряжение было столь велико, что Кэсси боялась, как бы кто не заметил ее состояния. Хотя в случае чего можно сослаться на то, что она впервые представляет здесь свое издательство и потому очень волнуется.
Желая выглядеть наилучшим образом и в то же время по-деловому, Кэсси привезла с собой платья и костюмы на каждый день, не говоря уже о сверхпростых и сверхэлегантных вечерних туалетах. Пусть Майлз и разбил ей сердце, но она сделает все, чтобы он этого не заметил.
Как нарочно, его стенд находился рядом со стендом "Барлоу", и, несмотря на то что он был значительно меньше, интерес к нему оказался очень велик, особенно со стороны покупателей из Восточной Европы, которые хорошо знали Майлза по издательским семинарам.
Когда Кэсси впервые увидела его, сердце у нее вдруг учащенно забилось, в груди защемило. Он был по-прежнему красив, правда, несколько похудел, и темные круги под глазами говорили об усталости. Результат слишком напряженных дней и ночей, ехидно усмехнулась она про себя в надежде, что это уменьшит его привлекательность. Но вопреки ее ожиданиям в теперешнем Майлзе появилось что-то новое, еще более притягательное для нее.
– Привет, Кэсси, - сказал он с учтивостью незнакомца. - Как поживаешь?
– Прекрасно. - От волнения ее голос сел, и Кэсси вынуждена была прокашляться.
– У тебя для этого есть все основания. - Он кивнул на полки, заставленные экземплярами книги Эйприл. - Ты оказалась права. Читатели действительно готовы все простить и забыть. Я слышал, цифры заказов просто умопомрачительны.
– Важны не заказы, а количество проданных книг.
– При вашей рекламе тебе, я думаю, волноваться не о чем.