Проживу и без любви | страница 8
— Не помню, — созналась она. — Ну, мне пора.
Надев туфли и достав из сумочки ключ, она направилась к подъезду. Однако полицейский ни на шаг не отставал.
— Желаете продемонстрировать галантность? — ядовито осведомилась Мэри.
— Кажется, я ясно выразился.
Подняв на него глаза, Мэри впервые как следует разглядела своего спасителя. Ровесник Алекса, вряд ли старше… Лицо даже с натяжкой нельзя было назвать красивым, в толпе она никогда бы его не заметила. Впрочем, Мэри вообще не обращала внимания на мужчин, да и этого рассматривала лишь потому, что прикидывала: чего от него можно ожидать?
На нее смотрели удивительно спокойные и мягкие серые глаза, в усах пряталась улыбка. Внешне это был кто угодно, только не страж порядка. Да и роста он был отнюдь не богатырского — до шести футов явно не дотягивал, хотя был крепок и широкоплеч. Заметив странное темное пятно у него на рукаве, чуть пониже правого плеча, Мэри ахнула:
— Это что такое?
— Это? Проделки той самой пули, о которой вы забыли.
И эта пуля явно предназначалась ей. Какая же она неблагодарная скотина! Видимо, на ее лице столь ясно проступило раскаяние, что полицейский тотчас усмехнулся.
— Ничего, просто царапнуло. Но из-за этого я промахнулся и нападавший скрылся.
Казалось, он ее утешает, словно малого ребенка, и Мэри снова начала сердиться. Однако правила приличия диктовали нечто совершенно иное…
— Зайдем ко мне… Хотя бы промоете рану. Бинты у меня есть, а крови я не боюсь.
— Вы храбрая. Это я успел заметить. И очень неплохо бегаете — не сразу вас догнал, — усмехнулся в усы полицейский. — Да и зубки у вас крепкие…
Сначала Мэри решила обидеться, но тотчас раздумала. Что толку? Вздохнув, она стала подниматься по лестнице, на всякий случай держась за перила. Дойдя до квартиры на втором этаже, попыталась сунуть ключ в замочную скважину, но это ей почему-то никак не удавалось. Тогда полицейский молча отнял у Мэри ключ и сам отпер дверь. Сияющий Джей возник на пороге.
— Привет, мам! Что мне принесла? — Увидев незнакомого мужчину, мальчик деловито осведомился: — А ты кто?
— Сержант полиции Кристофер Коули, — серьезно, без улыбки, словно обращаясь к взрослому, представился тот. — А ты, должно быть, тот самый парень, который не спит по ночам.
Мэри оторопела, глядя на просиявшую физиономию сына. Неужели это ее Джей, который как огня боится чужих?
— За что ты арестовал маму? — вдруг встревожился ребенок.
— Я ее не арестовал, а просто проводил домой, — успокоил его Коули. — Не годится молодой женщине в такой час одной колесить по городу — всякое может случиться.