Проживу и без любви | страница 55



Не придумав ничего лучшего, она напрямик спросила его об этом.

— Как тебе сказать… — задумался Коули. — Я спросил просто так, наобум. А что, неужели угадал?

Мэри мрачно кивнула.

— Кстати, я преследовал и свои личные интересы, — признался Коули. — Мне тоже кое-что нужно купить. Вот я и подумал…

— Разве дома покупками занимаешься ты? — изумилась Мэри.

— Ну да. А кто же еще? — Кристофер поднял брови.

— Может, и готовишь тоже ты?

— Разумеется. А что в этом странного?

— Чем же занимается твоя раскрасавица жена? — прищурилась Мэри.

Только тут вспомнив свою вдохновенную ложь, Коули быстро нашелся:

— Разве красавицы для этого созданы?

— Стало быть, ты образцовый муж?

— Ее спроси, — сдержанно посоветовал он.

Сознаваться во лжи было никак нельзя. А вдруг эта чокнутая снова захочет выпрыгнуть из машины? Коули, как ему казалось, уже многое понимал или, если угодно, интуитивно угадывал, Впрочем, времени поразмыслить над новой информацией у него будет предостаточно…

Затормозив у супермаркета, Коули деловито осведомился:

— Что тебе купить?

— У меня ноги пока не отсохли! — огрызнулась Мэри.

Ожидавший чего-то в этом роде Кристофер пожал плечами:

— Подумай, стоит ли будить мальчишку. И потом, я вполне способен отличить «Педигри» от чипсов…

И Мэри сдалась. Выслушав ее инструкции, Коули вылез из машины и пошел в сторону магазина. Глядя ему в спину, Мэри испытывала жгучее, почти непреодолимое желание потихоньку улизнуть. Пусть в этом не было никакого смысла, — ведь поступи она так, он как пить дать притащился бы к ней домой с треклятым йогуртом под мышкой, — но усидеть на месте ей удалось с превеликим трудом.

С заднего сиденья послышалось едва слышное поскуливание. Обернувшись, Мэри встретилась взглядом с собакой. Умные карие глаза глядели печально.

— Не переживай, приятель, — вздохнула Мэри. — Я, конечно, скотина, но ведь не настолько же!

В ответ Снайп замахал хвостом… и вдруг улыбнулся! Мэри в жизни не видела ничего подобного, хоть и была у нее в детстве собака, необычайно умный коккер Кисс.

— Послушай, кто ты такой? — совершенно серьезно спросила пса Мэри. — Может, зачарованный принц? И что за человек твой хозяин? Откуда вы оба свалились на мою голову?

Пес продолжал улыбаться, но выражение его морды слегка переменилось. Теперь оно говорило: «Неизвестно еще, кто на чью голову свалился». Мэри невольно хихикнула, но тотчас одернула себя: из магазина вышел Коули с двумя увесистыми пакетами.

— Ну как, побеседовали? — деловито осведомился он.