Проживу и без любви | страница 36



— А ну-ка, сардинка, дуй отсюда! — приказал он китаянке. — Съемка отменяется, точнее, откладывается.

Линг лихорадочно принялась одеваться, но все никак не могла попасть ногой в штанину. А Джеф, уложив Мэри на диван, наставительно приговаривал:

— Смотри, смотри, сардинка, чем кончаются забавы, и никогда не занимайся любовью без резинки! Это лучшее, что может случиться с тобой от досадной небрежности!

А Мэри все никак не могла взять в толк, что с нею происходит. Ведь по ее подсчетам до родов оставался еще как минимум месяц! Тут новая судорога заставила ее скорчиться. Джеф посерьезнел.

— Послушай, малыш всерьез взялся за дело, и, насколько я могу судить, все произойдет довольно быстро.

— Не может этого быть! — ахнула Мэри. — А как же…

— Поменьше болтай! — сурово приказал Джеф. — Дыши глубже, а я пока звякну твоему ниндзя и вызову «скорую»!

Однако протяжный стон Мэри заставил его возвратиться.

— Знаешь, дай-ка я осмотрю тебя, — сказал вдруг Джеф, и, видя, как глаза Мэри делаются круглыми, торопливо прибавил: — Не щади мою нравственность, тем более что я и покраснеть-то толком не могу! — Мэри помимо воли хихикнула, а иссиня-черное лицо Джефа расплылось в белозубой улыбке. — Не дрейфь, мамочка! Вспомни, я начинал акушером!

— Глядя на многие твои снимки, в это легко поверить, — попыталась шутить Мэри.

— Цыц! — прикрикнул на нее Джеф. — Я гений, забыла? Потом еще внукам рассказывать будешь, кто у тебя роды принимал! Только «скорую» я все-таки вызову…

Джеф дозвонился до ближайшей клиники, затем оставил Джереми сообщение на автоответчике — того не оказалось дома. Узнав об этом, Мэри судорожно сглотнула, но тотчас, пересилив себя, улыбнулась дрожащими губами — мало ли по какой причине муж мог выйти из дома…

Вскоре ей стало уже не до того. А когда Джеф, тщательно вымыв руки, принялся за исполнение прямых обязанностей акушера, она уже не противилась, не спорила, только послушно выполняла его команды…

— Да где черт побери носит твоего благоверного! — не выдержал наконец Джеф. — Ну почему за него должен отдуваться я, скажи на милость?

— Не смей! — Мэри словно пружиной подбросило. — Не смей… так говорить про Джереми!

— Лежать! — рявкнул Джеф. — Забыла, чем занимаешься? Да я все в глаза ему скажу, пусть только появится, козел поганый!

Видя, как мученически исказилось лицо Мэри, Джеф подбавил жару. Казалось, не существовало таких проклятий и ругательств, которыми бы он ни осыпая Джереми. Однако итогом своих стараний новоявленный доктор остался вполне доволен. Укутывая крошечный пищащий комочек в кусок ткани немыслимой расцветки, Джеф сиял. А Мэри, тотчас забыв обо всем на свете, уже тянула руки к младенцу.