Радость и боль | страница 76
Лора нахмурилась.
— Он убил ее?
— Нет, к чему такие слова. Она умерла от родов.
— Но это тогда было вполне естественно, — раздраженно воскликнула Лора.
— Полагаю, что можно сказать и так. Но она была здоровая женщина, которая уже родила своему мужу троих детей. Не было никаких причин для ее смерти, но она умерла.
— И потом?
— Потом мы перейдем к дедушке Рафаэля, Фелипе Мадралене. Он также оказался повинен в смерти своей жены, если посмотреть на дело с одной стороны.
— Каким образом? Что произошло?
— Хелена, его жена, очень хорошо стреляла. Она часто отправлялась пострелять вместе со своим мужем — несколько необычное времяпровождение для женщины в то время. Считается, что Фелипе случайно убил ее, хотя улик недостаточно, чтобы точно определить, от чьей пули она погибла. С ними были тогда и другие гости.
— Вот так история!
— О, я понимаю, ряд неприятностей, несчастных случаев — но каких странных!
— А его мать? — чуть слышно прошептала Лора. — Мать Рафаэля?
— Его отец был за рулем, когда произошла катастрофа и она погибла. Я думала, вы знаете об этом.
— Да, я знаю, я слышала! О, я не знаю, что и думать об этом. — Лора ощутила приступ тошноты и головокружения и с трудом поднялась на ноги.
— А теперь еще и Элен.
Лора обернулась к ней.
— Элен?
— Конечно. Она ведь тоже была женой наследника мужского пола.
Лора крепко сжала руки.
— Рафаэль… убил ее?
— Нет. Но, в сущности, он убил самого себя, — мягко проговорила Элизабет. — Рафаэль винит сам себя в ее поступках. У них был ужасный скандал в ночь, когда она умерла.
— Я понимаю. Я понимаю! — Лора закрыла лицо руками. — О Боже, что за ситуация!
Элизабет поднялась с кресла, подошла к ней и обняла за плечи.
— Дитя мое, дитя мое, — повторяла она успокаивающе, и Лора почувствовала, что горячие слезы переполняют ее глаза и неудержимо текут по щекам. Элизабет крепко прижала ее к себе, и Лора ощутила в этом объятии такое успокоение и сочувствие, которого она не получала ни от кого в своей жизни.
Когда буря ее рыданий утихла, Элизабет сказала:
— Пожалуй, вам лучше пойти и умыться, прежде чем вернутся дон Рафаэль и Карлос. Нам не следует тревожить ребенка.
Лора кивнула.
— В любом случае, спасибо вам, — пробормотала она дрожащим голосом. — Спасибо вам за ваше сочувствие.
Элизабет только развела руками на испанский манер.
— Как я говорила, я только хочу, чтобы мне представилась возможность хоть что-нибудь сделать. Я люблю Рафаэля, дитя мое. И я хочу, чтобы он был счастлив.