Ключ от прошлой жизни | страница 42



Мы вернулись в бунгало и стали изучать добытые с таким трудом распечатки. Первые колонки цифр оставались совершенно непонятны для нас. Было похоже на ведение каких-то расчетов, но никаких разъяснений к столбикам не прилагалось. Мы решили их пропустить и обратили все свое внимание на анкеты. Я отыскала фотографии всех, кто был в числе волейболистов, с которыми Альбина успела познакомиться в первый день, благо эти сведения нам за вознаграждение передала русскоговорящая администраторша с ресепшен. Помимо Сулеймана, Турхана и погибшего Али, она вспомнила еще троих мужчин. Голубоглазого, что редко встречается на Востоке, Тимура, невысокого, но очень симпатичного Майкла (я подозревала, что это псевдоним) и похожего благодаря своим накачанным мышцам на греческого бога Рустэма. Естественно, их внешние данные мы почерпнули из анкет. Неизменно рядом с мужскими именами имелись какие-то женские. Иногда они встречались по нескольку раз. Например, напротив информации про Али была вписана некая Клаудия. Параллельно со сведениями о Турхане мы обнаружили это же имя, а также все цифры рядом с ним, из которых числа в первом столбике нам были непонятны, зато в следующем за ним явно напоминали номер телефона, дальше еще шли какие-то числа, но понять, что они означают, было совершенно невозможно. Я разглядывала листочки, перебирала мужские и женские имена, но никак не могла догадаться, что это за таблица. Фотографии мужчин свидетельствовали об их турецком происхождении: все темноволосые, с карими глазами, у большинства спортивные фигуры, но какие-то очень плотные, как у невысоких людей. А вот женские имена выдавали принадлежность их обладательниц к разным народам. Вскоре у меня заболели глаза от бесконечных просмотров столбиков с Клаудиями, Катеринами, Эстелями, Олесями, Мишелями, Алисиями, Венерами и прочими всевозможными дамскими именами. Мы потратили несколько часов на изучение всех этих данных, но так и не пришли к единому мнению, чем это могло помочь нашей Альбине. Почему, например, мужские анкеты с фотографиями, а информация о женщинах предоставлена в очень скудном виде.

– Наверное, это список работников отеля, – предположила я.

– Возможно, а подробно только про мужчин, потому что немец курирует только их работу, а женские имена – это, видимо, сотрудницы, с которыми пересекается график или смены. – Раздосадованная, Варя отложила листы в сторону. – И стоило так рисковать из-за такой ерунды.