Ключ от прошлой жизни | страница 124



– Это что за столпотворение?! – Выражение его лица не предвещало ничего хорошего. – Пациентке нужен полный покой, – он грозно оглядел всех посетителей. – А вы ее до нервного возбуждения довели, ну-ка марш все отсюда, я вам ясно дал понять, что до завтрашнего утра никаких разговоров, – он решительно открыл дверь в палату и жестом предложил всем очистить помещение.

Варя вдруг тоже засобиралась, попыталась подняться, но каждое движение, судя по ее мимике, причиняло ей страдания.

– А вы, милочка, куда собрались? – Доктор с удивлением посмотрел на нее, но тон его поменялся на более мягкий. – Вам домой пока рано, вам еще поспать необходимо. – При этих словах он нажал кнопку у нее над головой. Через секунду появилась девушка, сменила колбу с лекарством в капельнице, сделала Птичкиной какой-то укол, после которого в считаные минуты ее сморил крепкий сон, унеся сознание парить в бездонное черное пространство.

Очередное пробуждение далось Птичкиной значительно легче, чем предыдущее. Глаза открылись сразу, в палате на этот раз была только я одна. Держатель с капельницей убрали.

Варя попыталась сесть на кровати, но головокружение, которое все еще не прошло, не позволило ей подняться совсем.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила я.

– Ты знаешь, я проанализировала свое самочувствие и нашла, что все не так плохо, как я опасалась, – при этом она пошевелила руками и ногами, проводя тестирование, чтобы отмести самые страшные опасения, но все двигалось как надо. На тумбочке около кровати стояла чашка с водой.

– Можно попить?

– Разумеется. – Я протянула кружку и нажала кнопку вызова медсестры. Спустя минуту в комнату вошла симпатичная молодая девушка и с приветливой улыбкой на губах остановилась в нескольких шагах от меня.

– Здравствуйте, – Варя обрадовалась ей как близкой родственнице, – мне очень неудобно вас беспокоить, но я сильно голодна и хотела узнать, когда в этой больнице будет хоть какая-то еда. – Но девушка лишь продолжала улыбаться и молча смотреть на меня. Варя недоумевала, она решила попытать счастья во второй раз. – Ну, обед, вы меня понимаете? – и она изобразила, словно держит ложку и подносит ей ко рту.

– А, – девушка улыбнулась еще шире и быстро что-то затараторила в ответ на турецком языке.

– Она не говорит по-нашему, – вмешалась я.

И на ужасном турецком, азами которого пыталась овладеть, пока сидела возле кровати Птичкиной, объяснила, что необходимо больной. Девушка все поняла и ушла за едой, по крайней мере, я на это надеялась.