Счастливая невеста | страница 72



Мойра знала: если Юэн что-то решил, его не переубедить.

Девушка вышла из библиотеки, преисполненная радости. Даже мысли о предстоящем вечере у лорда Кинросса ее больше не тяготили.

Юэн, как она заметила, ждал его с нетерпением. Утром он почти не притронулся к завтраку — верный признак, что он взволнован предстоящей вечеринкой.

Мойра почувствовала себя гораздо свободнее, и теперь переживала только из-за недостатка подходящих нарядов. Однако, поскольку охота на женихов для нее закончилась, надеть абрикосовое шифоновое платье больше не казалось проблемой.

* * *

День прошел быстро.

Мойра провела большую часть времени с леди Каннингем, помогая той в приготовлениях к Рождеству. До праздника оставалось меньше недели, и Юэна с сестрой пригласили остаться, если они того пожелают.

От матери пришло еще одно письмо, но в нем не было новостей: только то, что здоровье отца остается без изменений, и то, что, учитывая обстоятельства, они справляются с хозяйством неплохо.

Мойре хотелось вернуться домой, даже если бы это означало оставить Юэна в Лондоне ухаживать за Эмили. Она не думала, что будет скучать по Мэйфэру, а вот мать наверняка будет рада ее видеть.

— Тебе хочется идти на этот прием? — спросила леди Каннингем, прервав ход ее мыслей.

— Да, а почему вы спрашиваете? Думаю, да, — ответила Мойра, вспомнив, как Юэн говорил, что вечеринки лорда Кинросса всегда отличались приятной неформальной обстановкой.

— Быть может, сегодня тебе улыбнется удача.

— Думаю, этого вечера ждет прежде всего Юэн.

— Ах, Эмили Теннант? Очень надеюсь, что этим вечером все пройдет хорошо. Не представляю, чтобы она не увлеклась таким красивым молодым человеком. Но, если он сделает свой окончательный выбор, останется много разочарованных барышень.

Мойра улыбнулась: Юэн действительно завоевал немало сердец за время их короткого пребывания, но, похоже, находился в счастливом неведении на этот счет.

— Я не буду больше тебя задерживать, дорогая, уже начало шестого. Советую тебе пойти наверх и приготовиться к вечеринке.

Мойра поспешила к себе в комнату, где горничная уже разложила на кровати пресловутое абрикосовое платье, предварительно вытерев его губкой. Благодаря заботам служанки наряд выглядел почти как новый. Достав со шкафа сумочку, Мойра посмотрела на бледно-голубую коробку с бриллиантами матери.

«Последние драгоценности из чудеснейшей коллекции. Если план Юэна сработает, мама сможет заменить кое-что из украшений, которые ей пришлось продать. Дай-то Бог!»