Искатель, 1993 № 03 | страница 16



— Шизофрения. Раздвоение личности. Но послушай, Тедди…

— Да?

— Ты же разговаривал с ним. Я видела это своими глазами.

— Полегче, дорогуша. Возможно, тебе просто кажется, будто ты это видела, а на самом деле ты смотрела на кого-нибудь другого. Ты была далеко?

— Не так уж и далеко. Я стояла перед обувным магазином «Бичем». За ним кафе «У Луи», а дальше вход в деловой центр.

Ты стоял спиной к газетному киоску, то есть практически лицом ко мне. Хоуг же повернулся ко мне спиной, но ошибиться я никак не могла. Когда вы оба повернулись и вместе вошли в здание, я увидела его в профиль.

— Да не разговаривал я с ним! И внутрь зашел не с ним, а за ним.

— Эдвард Рэнделл, не делайте из меня дурочку! Я признаю, что упустила вас из виду, но это же не значит, будто я круглая идиотка.

Рэнделл был женат уже довольно давно, а поэтому заметил признаки надвигающейся опасности. Он поднялся, подошел и обнял Синти за плечи:

— Послушай, девочка моя, — сказал он мягко и в то же время серьезно, — я вовсе не подшучиваю над тобой. Может, где-то и произошел какой-то сбой, но только я рассказываю тебе все так, как помню сам.

Синти пристально посмотрела ему в глаза, потом внезапно поцеловала и отстранилась.

— Хорошо, мы оба с тобой правы. Невероятно. Пошли.

— Пошли? Куда?

— На место преступления. Если я немедленно с этим не разберусь сама, то мне уже никогда не уснуть спокойно.


Деловой центр оказался на прежнем месте. Обувной магазин и киоск тоже. Рэнделл встал на место Синти и понял, что она вряд ли могла ошибиться, разве только если бы была пьяна. Но в то же время он прекрасно помнил, что произошло с ним.

— Послушай, дорогая, а ты по дороге случайно не пропустила парочку рюмочек? — с надеждой в голосе поинтересовался он.

— Ну уж нет.

— И что же теперь делать?

— Не знаю. Нет, знаю. Мы ведь покончили с Хоугом, верно? Мы его выследили.

— Так… И что дальше?

— Пошли, покажешь мне, где он работает. Я хочу спросить у него самого, разговаривал он с тобой или нет.

— Хорошо, малышка, как скажешь. — Он пожал плечами.

Они вошли в вестибюль и сели в подошедший лифт.

Шестой этаж, третий, девятый… Рэнделл дождался, когда выйдут все пассажиры, а потом назвал свой этаж:

— Тринадцатый.

Лифтер обернулся.

— Могу доставить вас на двенадцатый или четырнадцатый, приятель, а там уж как знаете, — серьезно сказал он.

— Что?

— У нас нет тринадцатого этажа. А если бы и был, то никто не стал бы снимать там помещение.

— Да нет, ты ошибаешься. Я был на нем сегодня утром.