Надменный герцог | страница 9
Не в силах удержаться от вопроса, Джулиет наклонилась вперед и спросила:
— Эти плантации принадлежат герцогу?
— Весь этот остров принадлежит герцогу, сеньорита, — ответил Мигель, не отрывая взгляда от дороги.
— О! — только и смогла вымолвить Джулиет.
Поддержав разговор, Мигель поинтересовался:
— Думаете, вам понравится здесь, сеньорита?
Джулиет закусила губу.
— Я… я уверена, что понравится, — смущенно ответила она. — Далеко еще ехать?
— Уже близко, — ответил Мигель. — Значит, вы приехали, чтобы быть компаньонкой молодой сеньориты?
Джулиет ответила не сразу. Ей не хотелось распространяться на эту тему, но пришлось сказать, что это так.
— С сеньоритой Тересой, — пробормотал Мигель как будто про себя, — очень нелегко. — И после этих непонятных слов он замолчал.
Они покинули долину через узкий перевал, по обе стороны которого возвышались высокие скалы. Вскоре машина оказалась на равнине, протянувшейся вдоль берега по другую сторону острова. Солнце стояло высоко, и даже в открытой машине жара была нестерпимой. Джулиет отыскала в своей сумочке солнечные очки и надела их. Ей очень хотелось, чтобы поездка поскорее закончилась.
Теперь они ехали вдоль кофейных плантаций, террасами спускающихся вниз. Наконец дорога свернула в сторону и привела к высоким, широко распахнутым воротам. За ними находилось поместье герцога де Кастро.
У Джулиет захватило дух, когда она увидела эту фазенду. Построенный из пористого серого кирпича дом с трех сторон окружал главный внутренний дворик, но Мигель подъехал к парадному входу и остановился на усыпанной гравием площадке. Окруженное деревьями здание старинной архитектуры в ярких лучах солнца выглядело внушительно и впечатляюще, и совсем не походило на то, что Джулиет себе представляла.
Не дожидаясь, пока Мигель поможет ей, Джулиет вышла из машины и остановилась перед порталом, на котором был изображен герб семьи де Кастро. Через сводчатую арку виднелся внутренний дворик с фонтаном в центре. Его звонкие струи создавали ощущение прохлады.
Мигель заметил ее взгляд и улыбнулся.
— Проходите. Консуэло покажет вам вашу комнату. У вас будет время отдохнуть перед встречей с герцогом и его племянницей.
Джулиет посмотрела на свой темно-синий брючный костюм и с облегчением вздохнула. По крайней мере у нее будет время переодеться до того, как она предстанет перед такой важной персоной, какой безусловно является герцог де Кастро.
Они вошли в распахнутые массивные двери и оказались в холле с мраморным полом и панелями из розового дерева. Покрашенные белой краской кованые чугунные перила окаймляли широкую лестницу, ведущую на длинную галерею. Всюду были цветы — в вазонах и в висячих кашпо. Запах воска смешивался с ароматом цветов, и Джулиет подумала, что такое сочетание запахов будет теперь всегда напоминать ей о Вентерре.