Полет летучей мыши | страница 130
Сандра взяла два стакана и бутылку и села рядом с ним, прислонившись спиной к стене.
– Забудем, что творил этот дьявол при жизни. Выпьем за Эндрю Кенсингтона. – Харри разлил виски по стаканам.
Молча выпили. Харри рассмеялся.
– А тот парень из «Бэнд», Ричард Мануэль. У него были серьезные проблемы, не только из-за пьянства, а… по жизни. И он не выдержал, повесился в отеле. У него дома нашли две тысячи бутылок – и все одинаковые, из-под «Гран Марнье». Только из-под него. Понимаешь? Мерзкий апельсиновый ликер! Он нашел то, что ему было нужно. Куда там Николасу Кейджу! В странном мире мы живем…
Он широким жестом показал на звездное небо Сиднея. Выпили еще. Глаза Харри начали слипаться. Сандра провела рукой по его щеке.
– Слушай, Харри, мне пора идти. А тебе, думаю, пора бай-бай.
– Сколько стоит целая ночь? – Харри налил себе еще виски.
– Не думаю, что…
– Погоди. Допьем и начнем. Обещаю кончить быстро, – усмехнулся Харри.
– Нет, Харри. Я ухожу. – Сандра встала и скрестила руки на груди.
Харри тоже поднялся, не удержал равновесия и шатнулся к балконным перилам, но Сандра удержала его. Он повис на ее тощем плече и прошептал:
– Присмотри за мной, Сандра. Эту ночь. Ради Эндрю. Что я говорю? Ради меня.
– Тедди еще подумает…
– Тедди получит свои деньги и заткнется. Пожалуйста…
Сандра вздохнула:
– Пошли. Но давайте сначала снимем с вас эти тряпки, мистер Хоули.
Дотащив его до постели, она сняла с него ботинки и брюки. Рубашку он чудом сумел расстегнуть сам. Сандра мигом стянула через голову свою черную мини-юбку. Без одежды она была совсем тощей: торчащие плечи и бедра, маленькая грудь и обтянутые кожей ребра, похожие на стиральную доску. Когда Сандра выключала свет, Харри заметил у нее на спине и ногах большие синяки.
Она легла рядом с ним, провела рукой по его гладкой груди и животу.
От нее слегка пахло потом и луком. Харри смотрел в потолок и удивлялся, что еще может различать запахи.
– Этот запах, – сказал он, – от тебя или от твоих сегодняшних клиентов?
– И то и другое, – ответила Сандра. – Неприятно?
– Да нет, – сказал Харри, хотя и не понял, что она имеет в виду: запах или клиентов.
– Ты в стельку пьяный, Харри. Не надо…
– Вот. – Харри положил ее влажную теплую руку себе между ног.
Сандра рассмеялась:
– Ого. А мать говорила, мужики от выпивки только болтать горазды.
– У меня все наоборот, – сказал Харри. – Язык немеет, зато развязывается все остальное. Не знаю почему, но так было всегда.
Сандра села на него, стянула трусики и, оставив разговоры, приступила к своему делу.