Толкование книг Нового Завета Иакова | страница 84



Пристрастие полностью противоречит идее нашего спасения и учению Писания (ср. Лев. 19:15; Пр. 24:23; 28:21). Через веру в Господа мы стали детьми Божьими; а раз мы Его дети, то должны во всем Ему подражать. Павел категорично заявляет: «нет лицеприятия у Бога» (Рим. 2:11; ср. Лев. 19:15; Иов 34:19; Пр. 24:23; 28:21; Еф. 6:9; Кол. 3:25; 1 Пет. 1:17).

Определенно, людям преклонного возраста и власть предержащим нужно оказывать особый почет и уважение, как в церкви, так и в обществе в целом. Через Моисея Господь дал такую заповедь: «Пред лицом седого вставай и почитай лицо старца, и бойся Бога твоего. Я Господь» (Лев. 19:32). Павел наставлял фессалоникийцев «уважать и… почитать… с любовью» пасторов (1 Фес. 5:12 13). «Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, – пишет Павел в письме к Тимофею, – особенно тем, которые трудятся в слове и учении» (1 Тим. 5:17). Цитируя Исх. 22:28, Павел извиняется за то, что по незнанию назвал местного первосвященника «стена подбеленная» (Деян. 23:3-5).

...

Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены. Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение. Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее, ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое. И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести (Рим. 13:1-5).

Апостол Петр повторяет это же самое поучение: «Бога бойтесь, царя чтите» (1 Пет. 2:17).

Выражение невзирая на лица в греческом языке передается одним словом – prosopolempsia, которое буквально означает «заглядывать кому-либо в лицо», то есть судить о человеке по внешнему виду и, исходя из этого, выказывать ему особый почет и уважение, что значит судить о человеке поверхностно, не принимая в расчет его истинные достоинства, способности или характер. Интересно и вместе с тем примечательно, что это слово, так же как и соответствующие ему существительное prosopolemptes («лицеприятие», см. Деян. 10:34) и глагол prosopolempteo («поступать с лицеприятием», см. Иак. 2:9), встречается исключительно в христианской литературе. Вероятно, это обусловлено тем, что лицеприятие было до того распространено и приемлемо в большинстве древних обществ, что на него даже не обращали внимания. Подобная ситуация характерна и для многих современных культур.