Бертран и Ратон, или Искусство заговора | страница 58
Фалькенскильд. Не я один его подписал…
Кристина. Но вы единственный, кто знает, что он невиновен. И если вы отказываетесь передать это письмо королеве, я сама брошусь к ее ногам… Да, отец, да! Для спасения вашей чести, во имя вашего спокойствия, я крикну ей: «Пощады, ваше величество! Спасите Эрика и моего отца!»
Фалькенскильд(удерживая ее за руку). Нет. Ты не пойдешь, ты не выйдешь отсюда.
Кристина(в ужасе). Неужели вы будете удерживать меня силой?
Фалькенскильд. Я хочу помешать тебе погубить себя. Ты останешься здесь… (Идет к двери в глубине сцены.)
Кристина(идет за отцом, чтобы помешать ему, но, бросив взгляд на балконную дверь, вскрикивает). О небо! Уже светает. Наступает час его казни. Если вы промедлите еще, не будет надежды на спасение, нам ничего не останется, кроме угрызений совести! Отец! Во имя неба! Умоляю вас на коленях, мое письмо!.. Мое письмо!
Фалькенскильд. Оставь меня… Встань…
Кристина. Нет, я не встану. Я обещала матери Эрика спасти его жизнь; и когда она придет ко мне за сыном, которого вы убьете и которого я люблю…
Фалькенскильд делает гневное движение.
(Быстро встает.) Нет, нет, я не люблю его больше, я забуду его, я выйду замуж за Гёлера, я нарушу свою клятву, я повинуюсь вам. (Вскрикивая.) О, это похоронный барабанный бой, я слышу бряцание оружия…
Фалькенскильд. Мне жаль твоего безрассудства. Вот мой единственный ответ. (Разрывает ее письмо.)
Кристина. А! Это уже слишком! Ваша жестокость порывает все, что связывало меня с вами! Да, я его люблю и никогда не полюблю другого. Если он умрет, я не переживу его, я последую за ним… По крайней мере, его мать будет отомщена. И у вас, так же как у нее, не будет больше детей.
Фалькенскильд. Кристина!..
За сценой шум.
Кристина(твердо). Но послушайте… Выслушайте меня. Если народ, который негодует и ропщет, поднимется, чтобы спасти его, если небо, судьба или случай, который, быть может, менее жесток, чем вы, спасет его, то я объявляю вам — никакая сила в мире, даже ваша, не помешает мне принадлежать ему… Я даю в этом клятву.
Слышна усиливающаяся барабанная дробь и вопли за сценой.
Кристина кричит, падает в кресло, прячет голову в руки.
В этот момент раздается стук в дверь в глубине сцены. Фалькенскильд идет к двери.
Явление VI
Кристина, Ранцау, Фалькенскильд.
Фалькенскильд(удивленно). Господин Ранцау у меня! В этот час!
Кристина(бежит к нему, рыдая). О граф, скажите, неужели это правда?… Этот несчастный Эрик…
Фалькенскильд