Бертран и Ратон, или Искусство заговора | страница 54
Кристина. Не всякий поступил бы так.
Фалькенскильд. Да, но мы не упрекаем его за это: он всегда любил оригинальничать. Пусть уходит и уступит место другим, его время кончилось. Королева боится его ума и была очень рада дать ему в преемники…
Кристина. Того, кого она не боится.
Фалькенскильд. Именно! Такого прекрасного и любезного кавалера, как мой зять.
Кристина. Ваш зять?
Фалькенскильд(строго глядя на нее). Конечно.
Кристина(робко). Отец, поговорим завтра о бароне Гёлере.
Фалькенскильд. Почему не теперь же?
Кристина. Поздно, уже ночь… а я не совсем еще оправилась после пережитого волнения…
Фалькенскильд. А в чем причина этого волнения?
Кристина. О, на это я могу вам ответить. Никогда еще я не чувствовала себя более одинокой, чем на этом празднестве. И, видя сияющие глаза людей и всю эту веселую толпу, трудно было поверить, что, быть может, всего в нескольких шагах от них стонут в оковах несчастные… Простите, отец, но это сильнее меня. Эта мысль беспрестанно меня преследовала. Когда Остен подошел к стоявшему подле меня Струэнсе и что-то тихо сказал ему, я ничего не расслышала, но заметила, что Струэнсе нервничает, а увидя приближающуюся к нему королеву, он встал, говоря: «Бесполезно, граф, никакой пощады за государственную измену не будет». Граф поклонился и ответил, глядя на королеву и Струэнсе: «Я не забуду этого и, быть может, скоро напомню вам об этом».
Фалькенскильд. Какая дерзость!
Кристина. Эта сцена привлекла внимание нескольких гостей. Я слышала, одни говорили: «Министр прав, пример необходим». — «Конечно, — говорили другие, — но казнить его!..» При этих словах я почувствовала, что кровь стынет в моих жилах. Казнить его! Какая-то пелена застлала мне глаза, и силы покинули меня…
Фалькенскильд. К счастью, я оказался около тебя.
Кристина. О да! Я знаю, что это был бессмысленный и нелепый страх, но, запершись с утра у себя, я никого не видела и ни с кем не говорила. Я не смею, вы знаете, произнести перед вами имя этого человека, но, не правда ли, я могу не опасаться за его жизнь?
Фалькенскильд. Полагаю, что нет. Успокойся.
Кристина. Я так и думала. Это невозможно. К тому же, если его арестовали только вчера, не могут же его казнить наутро. Ведь за него просят, хлопочут друзья, да и вы, отец мой.
Фалькенскильд. Конечно. Как ты хотела сама, мы поговорим об этом завтра. А сейчас я тебя покину…
Кристина. Вы вернетесь на бал?
Фалькенскильд. О нет. Я оставил там Гёлера, он отлично представительствует за нас и, вероятно, протанцует всю ночь. Уже скоро утро; я не лягу — у меня есть работа. Пойду в кабинет. Эй, кто-нибудь!