Экспедиция на Бермуды | страница 3
- Ну ты же и хитрый гриб, я здесь истощаю свою нервную систему, а он...
- Сашо, - говорю ему почти серьезно, - береги пальцы, они тебе могут ещё понадобиться.
Мой друг лишь отмахивается, а я молча обмениваюсь рукопожатиями с Робером и Стасом и, улыбаясь, киваю Лилиан:
- Добрый день, Лили!
- Привет, Нику, - отвечает она нежно, задерживая на мне свой взгляд на миг дольше, чем нужно, и её руки ещё крепче сжимают друг дружку, а лицо едва краснеет. Боже мой, как это заметно, как это все понятно, когда твое сердце стучит ритмично, как часы, а дыхание ничуть не ускоряется от близости больших голубых глаз, красиво очерченных губ и превосходной спортивной фигурки. Понятно это и Сашо, который, закусив губу, резко отворачивается, хрустя своими пальцами так громко, будто изо всей силы лупит по столу косточками домино.
Я ещё не успеваю ни разу взглянуть в сторону притягательных окон, когда вдруг одно из них открывается, и в нем появляется голова моего шефа:
- Эй, водоплавающие, - кричит он весело, - поднимайтесь побыстрее наверх!
Мы все, как один, радостно вскрикиваем и гурьбой бежим ко входу.
- Люди, - возбужденно провозглашаю я, похлопывая по широкой спине Робера, - мы едем на Бермуды!
- Слабодушных и нервных просим оставаться дома для организации символических похорон! - в тон мне продолжает Сашо.
- А почему символических? - со смехом спрашивает Лили.
- Ведь тела же там исчезают бесследно!
Радостно улыбаясь, мы заходим в небольшой зал, где только что закончилось заседание Ученого совета. Среди всех присутствующих мой шеф занимает далеко не самую высокую должность, но как раз ему поручено известить о результатах обсуждения.
- Уважаемые коллеги, - обращается он к нам, - у меня, как в том анекдоте, есть два сообщения: одно - приятное, а второе - не очень приятное... для вас.
Мы настороженно пересматриваемся.
- Начну, как годится, с приятного. Вопрос с экспедицией практически решен, об этом вы уже, пожалуй, догадались. С руководством военно-морской базы есть предварительная договоренность, оно в принципе не возражает, детали, без сомнения, будут урегулированы.
- Ура, - говорим мы с Робером почти синхронно, тем не менее пока что без особого энтузиазма. Остальные молчат.
- Теперь неприятное. Решено... - шеф колеблется, но не уточняет, кем именно, - что экспедиция будет состоять из четырех участников.
В меня становится легче на душе, но я вместе с другими опускаю голову, стараясь не смотреть на Лили. Она же порывисто поднимается с места и голосом, исполненным гнева и обиды, спрашивает: