Темный свет | страница 22



К счастью, я получаю довольно большую скидку, а большая часть одежды терпима. Натягиваю пару джинсов, тенниску и туфли без каблуков. Время смешаться с простыми смертными!

Работа столь же скучная и обыденная, как и всегда. Я приношу размеры и пробиваю покупки в своей обычной автоматизированной, но все, же кропотливо вежливой манере. К семи вечера я отчаянно нуждаюсь в кофе и во время перерыва бегу рысью в Старбакс.

Садясь на удобный стул с любимым латте и сдобой, поднимаю журнал, который кто-то забыл. Колоритный женский журнал, на обложке красуется: "Топ-12 Оральных Приёмов, Которые Заставят Вашего Мужчину Таять". Закатываю глаза и нехотя открываю журнал, пытаясь отвлечь свой разум от откровений дня.

После нескольких минут бессмысленного времяпровождения, вдруг появляется чувство беспокойства. Дрожь пробегает по позвоночнику и тонкие волоски на руках встают дыбом.

Порыв холодного воздуха проносится через магазин, заставляя меня невольно дрожать.

И рука… снова это покалывание. Крохотные колючки, как тысячи маленьких сосулек, образовались в том же месте, где самые красивые губы прикасались, менее чем двадцать четыре часа назад.

Отложив журнал, я беру свой тёплый кофе в надежде развеять внезапный холод. И только тогда замечаю, что за мной наблюдает пара знакомых, завораживающих, голубых как лёд, глаз.

Дориан.


Переводчики: janevkuz, Kejlin, natali1875

Редактор: natali1875, Kr71

Глава 4

Дориан сидит в большом кожаном кресле напротив небольшого магазинчика, всего в нескольких ярдах от меня.

Срань господня! Какого черта он тут делает? И как будто мое потрясенное выражение лица сыграло роль молчаливого приглашения, он изящно поднимается, подходит к моему столику и останавливается прямо напротив меня.

Я понимаю, что не дышу с момента, как заметила его, поэтому медленно выдыхаю. Этому мужчине меня больше не разоблачить!

– Габриэлла, – мурлычет он шелковым баритоном, глядя на мое ошеломленное выражение лица. – Приятно снова тебя видеть. – Это звучит в полной мере мило, и все же кажется, что Дориан равнодушен.

Я не пробормотала ни слова в ответ этому мужчине из-за страха, что речь выйдет невнятной.

Теперь, видя Дориана при свете дня, я понимаю, что он еще великолепнее, чем мне показался, и отмечаю, что цвет его кожи более оливковый, чем молочный. Его глаза, окаймленные длинными темными ресницами, буквально сверкают, а черные волосы находятся в полнейшем беспорядке.

О, я бы все отдала, чтобы запустить пальцы в его волосы, провести руками по плечам, мускулистой спине…