Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье | страница 44
Минна. Нет, нет, я знаю. Честь это честь.
Фон Телльхейм. Словом, сударыня... Вы не дали мне кончить. Я хотел сказать: если у меня так оскорбительно отнимут мне принадлежащее, если моя честь не будет полностью восстановлена, то я не могу, сударыня, быть вашим. Ибо в глазах света я не достоин этого. Фрейлейн фон Барнхельм заслуживает ничем не запятнанного мужа. Какая цена любви, если она не боится навлечь презрение на свой предмет? Какая цена мужчине, если ему не стыдно быть обязанным всем своим счастьем женщине, чья слепая нежность...
Минна. Это вы говорите серьезно, господин майор? (Вдруг поворачивается к нему спиной.) Франциска!
Фон Телльхейм. Не обижайтесь, сударыня!
Минна (в сторону, Франциске). Теперь как раз пора! Что ты мне советуешь, Франциска?
Франциска. Я ничего не советую. Хотя, конечно, он уже хватил через край!
Фон Телльхейм (прерывает ее). Вы обиделись, сударыня!
Минна (с иронией). Я? Нисколько!
Фон Телльхейм. Если бы я меньше любил вас, сударыня... Минна (все в том же тоне). О, разумеется, это было бы для меня несчастьем! И видите ли, господин майор, я тоже не хочу сделать вас несчастным... Любить надо бескорыстно... Как хорошо, что я не была с вами более откровенна. Может быть, ваше сострадание дало бы мне то, в чем отказывает ваша любовь. (Медленно снимает перстень с пальца.)
Фон Телльхейм. Что вы этим хотите сказать, сударыня?
Минна. Нет, никто не должен делать другого ни более счастливым, ни более несчастным. Так повелевает истинная любовь. Я верю вам, господин майор; и в вас слишком сильно чувство чести, чтобы не понимать законов любви.
Фон Телльхейм. Вы смеетесь надо мной, сударыня?
Минна. Вот! Возьмите обратно перстень, знак вашей верности мне. (Передает ему перстень.) Пусть будет так! Отныне мы друг друга не знаем...
Фон Телльхейм. Что я слышу?
Минна. И вас это удивляет? Да берите ж, сударь... Ведь ваши слова не были пустым жеманством.
Фон Телльхейм (берет кольцо из ее рук). Боже! И так говорит Минна!
Минна. Вы не можете быть моим только в одном случае. Я не могу быть вашей - ни в каком. Ваше несчастье - только вероятность; мое - уже свершилось. Прощайте! (Хочет уйти.)
Фон Телльхейм. Куда, дорогая Минна?
Минна. Сударь, этим вольным обращением вы теперь уже оскорбляете меня!
Фон Телльхейм. Что с вами? Куда вы?
Минна. Оставьте меня. Скрыть от вас мои слезы, изменник! (Уходит.)
Явление седьмое
Фон Телльхейм, Франциска.
Фон Телльхейм. Ее слезы? Мне ее оставить? (Хочет последовать за Минной.)