Честь и бесчестье | страница 58
— Мне нужно поговорить с вами, присядьте, пожалуйста.
Он был очень серьезен. В широко раскрытых глазах Шимоны промелькнуло неподдельное изумление, но тем не менее она покорно выполнила просьбу герцога.
— Прежде всего, — начал он, — я хотел бы вручить вам обещанные деньги. Вы прекрасно справились со своей задачей и, безусловно, заработали их.
С этими словами он взял со стола запечатанный конверт и подал Шимоне.
Девушка машинально взяла его в руки. В эту минуту единственным ее желанием было отказаться, но она понимала, что не имеет на это права.
Шимона напомнила себе, что от этих денег зависит жизнь ее отца. Пробормотав слова благодарности, она положила конверт рядом с собой на диван.
— Я подумал, что вас устроит, если вы получите всю сумму в банкнотах, — сказал герцог. — Они крупного достоинства, но, я полагаю, их будет нетрудно разменять.
Шимона ничего не ответила, и герцог продолжал:
— Я мог бы положить их в банк на ваше имя. Вам не стоит носить с собой такие крупные деньги — это небезопасно.
При этих словах Шимону осенило:
— Мистер Бардсли хотел через меня обратиться к вашему сиятельству с просьбой.
— С просьбой? — удивился герцог.
— Он просил, — пояснила Шимона, — чтобы деньги, которые вы обещали ему, были сразу положены в банк.
Герцог улыбнулся:
— Чрезвычайно разумное решение. Если бы я дал деньги самому Красавцу Бардсли, ручаюсь, что он раздал бы их, даже не успев выйти из театра. А вы, случайно, не знаете, в каком банке у него счет?
— Да, знаю… Это банк «Куттс».
— Я завтра же зайду туда и сделаю все необходимое, — пообещал герцог. — Как я понимаю, вы хорошо знаете Красавца Бардсли?
— Да.
— Вы советовались с ним, когда приняли решение поступить на сцену?
— Н-нет…
— Уверен, что, если бы вы обратились к нему, он наверняка отговорил бы вас. И я бы с ним согласился, — сказал герцог.
Наступило молчание, а затем герцог неожиданно спросил:
— Скажите мне правду, Шимона… Вы когда-нибудь уже играли в театре?
Она взглянула на него и почувствовала, что не в силах солгать.
— Нет… Пока нет.
— Так я и думал, — с удовлетворением заметил герцог. — А теперь послушайте меня. Как бы вас ни притягивали театральные блеск и мишура, поверьте мне — это все обман! Манящий, соблазнительный, но все-таки обман…
— Почему вы так думаете? — спросила Шимона.
— Потому что я хорошо знаком с этим особым миром, — ответил герцог. — Лишь очень немногим женщинам удается добиться на сцене успеха и славы, опираясь исключительно на собственный талант. Остальных же ждет совершенно иная судьба.