Ещё не вечер | страница 82
Изабелла была уверена, что Брэд меньше всего хотел этого. Но она не колебалась.
— Спасибо, — сказала она подчеркнуто официально. — Я буду готова через пять минут.
Она встала с постели, все еще кутаясь в простыню, и посмотрела на открытые коробки, разбросанные по кровати. Нахмурилась, потом вытащила лифчик и трусики из подаренной коробки, взяла со стула свое черное платье и быстро направилась в ванную.
Брэд смотрел на нее, и губы его были плотно сжаты. Потом отвернулся и налил себе еще чашку кофе.
Тот же самый Джон Фостер, который отказывался даже выслушать Изабеллу с ее просьбой об отсрочке платежей, теперь из кожи вон лез, чтобы договориться с Брэдом.
Но самое неприятное было то, что мужчины игнорировали ее в течение всей встречи.
— Вы знакомы с мисс Найт, Джон, — с ходу начал Брэд.
Фостер вежливо улыбнулся и пожал ей руку, но только и всего. Больше ни один из них даже не взглянул на нее, не спросил ее мнения. Наконец Брэд объявил, что сделка совершена.
Взбешенная, Изабелла демонстративно отодвинула свой стул, поднялась и гордо вышла из комнаты.
Она ждала в машине. Несколькими минутами позже Брэд вышел из офиса Фостера с озабоченным лицом. Он открыл дверцу, сел в машину и завел мотор.
Несколько кварталов они проехали молча, наконец Брэд повернулся к ней, сердито глядя в упор.
— Не усложняй мне дело подобными выходками, — холодным тоном проговорил он.
— Это я тебе усложняю дело? — Она повернулась к нему, глаза ее горели гневом. — Ты шутишь, должно быть!
— Слушай, я не знаю, что на тебя нашло, но…
— А я тебе скажу, что на меня нашло! Как ты посмел вести себя так, словно меня там и не было?
— Идти на эту встречу вместе со мной — ваша идея, леди, а не моя!
— Ты прав. Ведь ты даже не поставил меня в известность, что собираешься встретиться с Фостером!
— Послушайте, леди…
— Не называй меня так! Ты словно издеваешься надо мной.
— Хорошо, не буду. Тем более что, видит бог, леди никогда не вела бы себя так, как ты.
— Ты имеешь в виду, что в Оклахоме женщины не ведут себя так, как я?
Позади просигналила машина. Брэд бросил злой взгляд в зеркало заднего обзора и нажал на газ.
— Мне не нравится, когда меня выставляют дураком, — процедил он сквозь зубы.
Изабелла притворно-нежно вздохнула.
— Бедняжка! Как это было унизительно, что пришлось объяснять Фостеру, почему я вышла!
— Вовсе нет. — Он насмешливо улыбнулся. — Джон пошутил насчет женских гормонов, и я сказал, что, может быть, он и прав.
— Вот как! Так зарубите себе на носу, ты и другие твои добрые приятели, что над этим не смеются. — Автомобиль затормозил у тротуара напротив отеля. Швейцар живо бросился к дверце, но Изабелла распахнула ее быстрее, чем он успел подойти. — А если хочешь знать правду, то ты просто боялся позволить мне вступить в разговор, поскольку могло бы выясниться, что кое в чем я разбираюсь лучше тебя.