Любовь и месть | страница 3
Мисс Фриман все еще раздумывала об этом, когда покидала кафе, не подозревая, что вскоре она сама окажется жертвой кровавой греческой вендетты.
Все произошло три недели спустя. Тони заперла дверь агентства и направлялась к своей машине, когда к ней подошел старик и попросил подвезти его.
Спросив, куда он едет, Тони с улыбкой открыла ему дверцу. Приходилось делать крюк, но она не возражала, потому что грек был очень стар.
— Вы работаете в туристическом агентстве мистера Петроу? — спросил он.
— Да. — Девушка не удержалась от улыбки. Даже в таком большом городе, как Ираклион, каждый житель знал, чем занимаются все остальные.
— Вам нравится остров?
— Очень нравится.
— Мой внук живет на Родосе, — сообщил старик. — Очень красивый остров. Вы там когда-нибудь были?
— Нет. Это удовольствие мне еще предстоит.
Тони сбавила скорость, приближаясь к светофору. Но не успела она затормозить, как свет переключился, и девушка снова нажала на газ.
— Вы всегда жили в Ираклионе? — спросила она, кинув взгляд на пассажира. Молодые мужчины уже не носили подобных нарядов, но старики утверждали, что они гораздо удобнее брюк.
— Я родом из отдаленной деревни. Она расположена уединенно и, можно сказать, отрезана от цивилизации.
— Вам нравится жить в Ираклионе? — поинтересовалась англичанка.
— Я уже привык.
Беседа развивалась в том же обыденном направлении, пока они не добрались до маленького квадратного домика.
— Вы ведь зайдете что-нибудь выпить?
Тони ожидала этого вопроса. У нее вырвался тихий смиренный вздох. Все ее планы летели коту под хвост! Она собиралась вечером наконец заняться домашними делами и написать письма. Но на греческое гостеприимство, щедрое и искреннее, не принято было отвечать отказом.
— Большое спасибо, — произнесла она. — Я могу оставить машину здесь?
— Проезжайте чуть дальше, тогда сможете выключить фары.
Опередив Тони, пожилой человек поднялся по ступенькам и открыл дверь. Хозяин дома попросил ее подождать в гостиной, пока он нальет им выпить.
— Вы живете один? — спросила мисс Фриман, направляясь в указанную ей комнату.
— Один. Моя жена умерла, а у детей уже свои семьи.
Старик оставил ее, и девушка огляделась вокруг. Она заметила на стене светлую полосу, словно раньше на этом месте что-то висело. Затем взгляд англичанки переместился на стол и лежащий на нем кинжал, который, хоть и был в ножнах, выглядел зловеще. Когда, наконец, вернулся хозяин дома с подносом, девушка хмурилась. Мужчина поставил его на стол, И гостья потянулась к одной из крошечных чашечек с турецким кофе, но грек отодвинул ее руку и протянул ей другую чашку.