Будни и праздники | страница 48
По молчаливым коридорам, мимо офиса-двенадцать, проскочил к себе. И вот уж чего никак не ожидал — телефонного звонка!
— Где ты шляешься! — заорал в трубку Карл. — Немедленно ко мне!
В приемной поразился еще больше, увидев Ри.
— Все из-за вас, — процедила она сквозь зубы. — Будто делать нечего. Жди его! Ищи его!
Я пожал плечами и вошел к шефу.
— Доброе утро, господин Карл!
— Довольно паясничать! — вскипел Карл. — Где тебя черти носят?
— Разве я не имею права? После работы? — возразил я.
— Не имеешь! — закричал Карл. — Только с моего разрешения! И никаких контактов с посторонними!
— Слушаюсь, господин Карл.
— Перестань валять дурака. И хватит врать!
— Не понимаю, господин Карл.
— Понимаешь. Сколько лет историку?
— Сорок.
— Ему не сорок, он гораздо моложе.
— А какая разница. Мы довольно мило поболтали.
— Свои впечатления, — ядовито заметил Карл, — придется изложить на бумаге. О чем говорили, кто он, откуда и все остальное. Будем считать это вторым делом первостепенной важности. А первое дело — вот оно. — Карл извлек из ящика стола вчерашний протокол, над которым я и Ри допоздна трудились, и швырнул передо мной.
— Не годится! — выпалил Карл.
— Как — не годится? — возмутился я.
_ — Так — не годится. Протокольчик-то куцый, как… у зайца хвост! — Карл с удовольствием повторил: — Да, как у зайца хвост! Будем обогащать, дополнять, совершенствовать. Ведь не для того теряли время величайшие боссы делового мира, чтобы их слова и мысли остались где-то в воздухе!
— Ну и обогащайте, — вырвалось. — При чем здесь я?
— При том, — затрясся Карл, — что протокол вел ты, ты, ты!
— Скажите и за это спасибо, — сказал холодно я. — Больше не прибавлю ни слова!
Я гордо покинул карловский кабинет и мимо побледневшей Ри прошествовал в офис-четыре. Сел за стол, подпер подбородок кулаками и закрыл глаза. Задремал. А может быть, только показалось, что задремал. Услышав шелест платья и уловив знакомые духи, мгновенно очнулся и увидел Ри, сидящую напротив меня. Ри очаровательно улыбалась. Она спросила:
— Вы, наверное, очень устали?
— Устал, — кивнул я.
— Я так и подумала. Но грубить все равно нельзя, — мягко продолжала Ри. — Господин Карл грубостей не заслужил. Вы, наверное, еще не поняли, кто он.
— Наверное, — вздохнул я, горько сожалея о том, что душа девушки наверняка в чернильнице.
— И наверное, не поняли, что все распоряжения господина Карла выполняются беспрекословно.
— Наверное.
— А теперь вы хорошо это уяснили, — обвораживала своим голосом Ри. — Следовательно, нужно взять себя в руки и выполнять то, что необходимо.