Луна и радуга | страница 43



Если дождь не прекращается, создатели наводнения отгоняют его песнями:

Мурри вилли вилли дурежа Дай нам свет.
Гуррада валда дурежа Пусть опять засияет солнце,
Мурри вилли вилли дурежа
Ви-и-и-и-и!
Валгу билли билли
Ярна бирра бирри Появись, солнце.
Валгу билли билли Покажись, радуга.
Ярна бирра бирри.
Мунма гулайя мунма гулайя
Мунма гулайа мунма гулайя Выгляните, звезды.
Ву-у-у-у-у! Уходите, тучи.
Мунго гура бури
Гурагура бур бунура
Гурамурра вули дагуррабор буду
Гурамурра вули, дагуррабор буду
Ву-у-у-у!
Йида блерри го вуна Проснись, ветер.
Лилга бажи-жах Лишь маленький дождик
Биррилга вунда Моросит сейчас.
Лилга бажи-жах
Бирилга вунда
Ву-у-у-у/

Когда бури и наводнения прекращаются, люди выбираются из своих укрытий и бродят по берегу вдоль рифов в поисках рыбы, дюгоней и черепах, выброшенных штормом.

Самое большое наводнение, о котором вспоминают мои соплеменники, произошло во времена великого воина Варренби. Это был большой и сильный человек, он прошел полный обряд варрама и жил со своими двумя женами и соплеменниками на Лангу-Нарнджи.

На юго-восточной стороне острова есть большая песчаная гряда, поднимающаяся примерно на сто футов выше уровня моря. Близ вершины гряды находится коралловая скала, а в ней небольшая пещера. Когда начались проливные дожди, Варренби со своими людьми укрывался в ней.

Дождь лил много дней подряд, вода поднималась все выше и выше, затопляя низины. Люди удивлялись, откуда пришло наводнение, ведь они его не вызывали. Должно быть кто-то наслал его, чтобы наказать их, думали они.

Дождь лил, не давая возможности пойти на охоту или рыбалку. Плоты унесло в море, топливо кончилось, было холодно. А вода все поднималась. Незатопленной оставалась лишь песчаная гряда. И вдруг люди увидели, что они не одни. Спасаясь от наводнения, оказались на этом холме змеи, игуаны, ящерицы, крысы, сороконожки и птицы.

Поначалу люди питались сырым мясом, но потом, когда дождь стал утихать, они собрали прибитые к берегу щепки, просушили их в пещере и принялись готовить еду. Там, где раньше паслись валлаби, теперь плавали рыбы, дюгони, черепахи. Но когда вода спала, многие обитатели моря остались в мелких заводях. Питаясь «дарами» урагана, Варренби и его люди поправились.

Глядя, как отступает вода, Варренби сказал своим людям:

— Не мы вызвали это ужасное наводнение, но все равно вина падет на нас, потому что место, где совершается церемония, принадлежит нам. Многие жители острова утонули, и теперь их родственники придут, чтобы отомстить. Нужно изготовить копья и бумеранги, сделать побольше нулла-нулла.