Любовница. Война сердец | страница 92
Подполковник провел неудачный день, пытаясь получить информацию о французах в Брюсселе: одно из его отправлений на поле боя вернулось обратно, и он должен был мчаться туда сам с жизненно важной новостью. Его разведчики тем временем упорно работали, постоянно оповещая сэра Генри Хардинга о событиях, что было довольно утомительно, так как Хардинг являлся связующим звеном герцога с Блюхером и поэтому был на расстоянии полудня пути в Лини. Очевидно, надежнее было бы провести разведку самому, к тому же у него была молодая свежая лошадь, грызущая от нетерпения удила во дворе. Но сначала подполковник Грант должен выполнить просьбу сэра Генри, поэтому он пошел в гостиную, чтобы принять посетителя.
Леди София Гамильтон стояла посреди комнаты, глядя из окна на заполненную толпой улицу. Услышав шаги за спиной, она повернулась. Он сразу же был поражен красотой ее лица и роскошными волосами. Кожа ее была бледной и казалось холодной как мрамор. Подполковник пристально наблюдал за ней, когда они приветствовали друг друга и сели, и отметил контрастную красноту ее губ, которые выглядели мягкими и полными, словно она кусала их.
И потому, что Калькухон Грант умел замечать такие вещи, он также заметил, что лицо выдавало ее чувства. Вероятно, она была расстроена тем, что не видит самого сэра Генри, но в то же время в нем самом было что-то, что заставляло ее не терять надежды. Он не мог вообразить, что за странное влечение у нее к потеющим мужчинам в форме, которые выглядели так, будто их растоптала кавалерия.
Подполковник мог извиниться, по крайней мере, по первому пункту.
— Сэр Генри передает свое сожаление по поводу того, что не может встретиться с вами, леди Гамильтон. Он получил письмо от его высочества, принца-регента, в котором упоминается ваше дело, и он был бы даже чрезвычайно рад повидать вас. Но сейчас его долг — находиться рядом с фельдмаршалом Блюхером, я уверен, что вы понимаете.
София кивнула.
— Конечно. Мне сказали, что здесь вы отвечаете за разведку.
Это было утверждение, а не вопрос, поэтому он не ответил. Об этой встрече попросил за нее уважаемый Август Эллвуд. Подполковник был изначально раздражен нарушением безопасности, но если принц-регент и сэр Генри хотят, чтобы он ответил на ее вопросы, у него нет другого выхода, кроме как уступить.
Леди Гамильтон, однако, не выказалась требовательной, напротив, выражение лица у нее было печальным.
— Возможно, вы не сумеете помочь мне. Это касается прошлого, понимаете? Они не имеют ничего общего с тем, за что вы отвечаете сейчас. — София замолчала, не зная, куда девать свои руки, так они дрожали. Затем подняла глаза. — Но я приехала издалека и должна спросить вас. Можете ли вы рассказать мне, как погиб мой муж и что он делал для армии в это время?