Крылья воробья | страница 38



— Черт, — сказал он. — Ты права.

— И опять же — как насчет фанатов «Сити»? — продолжала воодушевленная успехом Джейн. — Ты же не хочешь, чтобы они заявились сюда с протестами и проклятиями? По крайней мере, в большом доме есть забор, который их остановит, и автоматические ворота.

Роб посмотрел на нее, потом на Чарли. Какими бы ни были их с Джейн отношения, самым главным в его жизни остается сын, и Роб всегда желал ему только лучшего.

— Да, пожалуй. Но это же не навсегда. Я еще подумаю, хорошо?

— Конечно! Пока речь о том, чтобы провести там всего неделю или около того, — согласно закивала Джейн, изо всех сил скрывая торжество. — Чарли, а ты тогда сможешь приезжать к нам на выходные.

— Но только не в дни игр, — непримиримо заявил Чарли. — Я не собираюсь пропускать матчи «Юнайтед». Буду ходить на них с дедушкой.

Его слова оглушили Роба не хуже хорошей оплеухи. Но ему оставалось только пожать плечами, сдаваясь.

— Великолепно. — Роб вздохнул. — Просто великолепно.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава одиннадцатая

Роб уныло взирал на папку из полированной кожи, развернутую перед ним на столе.

— То есть как только я это подпишу, ходу назад не будет?

— Именно так, — ответил Ли Ингланд, который в глазах Роба все более уподоблялся жадному хищнику, нацелившемуся на жертву. Хотя справедливости ради надо заметить, что Роб воспринимал в таком свете всех юристов.

Роб глянул на Джейн, которая восседала справа от него с абсолютно счастливым видом. Она кивком указала на документ, побуждая Купера скорее ставить подпись. Но он все еще сопротивлялся.

— Что произойдет потом?

— Ваша подпись станет подтверждением того, что вы согласны с условиями завещания и до окончания текущего футбольного сезона будете выполнять означенное в нем задание. В то же время все средства и все имущество передадут в доверительное управление до тех пор, пока задание не будет выполнено.

— Или провалено, — добавил Роб. — Не будем забывать о таком варианте.

— Ты справишься, — сказала Джейн тоном, в котором содержалось мало поддержки и много приказа. — Я не позволю тебе упустить такой шанс.

Роб вздохнул в ответ.

— И еще мне понадобятся реквизиты вашего банковского счета, — продолжал адвокат.

— А это зачем?

— Чтобы перечислять вам зарплату, разумеется.

Джейн вытянула шею. Это было что-то новенькое.

— Зарплату?

— Естественно, — улыбнулся Ли. — Как президент клуба, ваш муж будет получать ежемесячное вознаграждение. Действуя в качестве доверенного, управляющего наследством, я также уполномочен выделить в распоряжение Роба некоторую сумму на покрытие текущих расходов. Я полагаю, вы переезжаете в дом Артура?