Проникновение | страница 16
Гарри застыла посреди тротуара как вкопанная.
— Это еще зачем?
Диллон снова помедлил с ответом, однако совсем недолго.
— Знаешь, наверное, все это не так уж и замечательно, — сказал он. — Лучше я пошлю туда Имоджин.
Гарри прижала ладонь к уху, отгораживаясь от шума машин.
— Итак, что происходит? — спросила она. — Кто заказчик?
Она услышала, как Диллон втягивает воздух сквозь зубы, раздумывая над ответом.
— Ладно, признаю: это была глупая идея, — произнес он после паузы. — Заказчик — «КВК».
Адреналин мигом вытек из Гарри, как вода из лопнувшего трубопровода. Спотыкаясь, она добрела до парапета, прислонилась к нему спиной и медленно сползла вниз по холодному камню.
«КВК». «Кляйн, Вебберли энд Колфилд» — один из самых престижных инвестиционных банков[19] в городе — обслуживает богатейших физических и юридических лиц по всей Европе. Штаб-квартира в Нью-Йорке, головные офисы в Лондоне, Франкфурте, Токио, ну и здесь, в Дублине.
А еще в этой компании работал ее отец — до того, как его посадили в тюрьму.
Глава четвертая
— Обрисуйте наихудший сценарий, — сказала Гарри.
Человек, сидевший в противоположном конце стола в зале заседаний совета директоров, посмотрел на нее сквозь полуопущенные веки. На вид ему было лет за сорок. Жесткие седые волосы были подстрижены коротко, как у американского морского пехотинца.
Он пожал плечами.
— Некто получает доступ к нашим счетам основного капитала.
— Еще хуже.
Он откинулся в кресле и сложил руки на груди. Рубашка натянулась на животе.
— Что может быть хуже того, если какой-нибудь хакер дорвется до денег наших клиентов?
— Это вы мне скажите.
Гарри мельком взглянула на визитку, которую он ей дал. Феликс Роуч, отдел внедрения ИТ, «КВК». На тыльной стороне визитки она черкнула: «Враждебен».
Она перевела взгляд на окно за спиной у Феликса. То было не просто окно, а целая стеклянная стена, из-за чего казалось, будто причалы на Лиффи[20] — часть интерьера зала. Вдали маячили мятно-зеленый купол таможни и рифленый колпак башни Либерти-холл. Судя по всему, дела у «КВК» обстояли просто отменно.
Феликс подался вперед и навис над столом.
— Ладно, я скажу вам, что может быть хуже, — раздраженно произнес он. Гарри уловила запах лука, съеденного им на обед. — Некто получает доступ к нашим конфиденциальным сделкам по СП. Как, по-вашему, это достаточно ужасно?
СП. «Слияния и поглощения». Отдел, в котором работал ее отец, прежде чем сел за решетку. Гарри с трудом сглотнула и повозила блокнотом по столу, потом быстро взглянула на Феликса. Его одутловатое лицо, напоминавшее брюхо дохлой рыбы, имело явно нездоровый оттенок. Гарри привыкла к антагонизму со стороны технарей, но здесь было что-то другое. Она заявила Диллону, что справится с заданием, что «КВК» для нее — такой же клиент, как и все остальные. Теперь она не была в этом уверена.