Игрок | страница 15



Так. Двигаемся дальше.

Раньше глюками я определенно не страдала. Факт? Факт. При падении — убью ворону, если поймаю! — я действительно могла удариться головой, и это вполне могло вызвать временное помрачение сознания. Логично? Ну да. За исключением того момента, что я и сейчас не представляю, как можно сигануть с двадцатого этажа с порванным парашютом, свалиться на скопище металлических гаражей и при этом остаться в живых.

К тому же у меня остается стойкое ощущение неприятной пустоты в области укушенной пятки. Холодком оттуда тянет, что ли? Да и шишка на затылке вполне реальная. И болит она слишком уж по-настоящему. Да и старушенция вместе с наглым котом смотрят очень уж живо, непридуманно. И землянка нормальная. И кровать подо мной чистая. И травами пахнет все сильнее. И солнце в дверь заглядывает все настойчивее. А раз уж мы решили, что я не больная на голову, то… каков тогда правильный вывод?

— Где я? — наконец разлепила я губы, внимательно изучая круглое лицо собеседницы.

Бабуля снова улыбнулась.

— В Суорде.

Чудесно. Замечательный ответ.

— А Суорд где? — ровно уточнила я, старательно отгоняя от себя одну нехорошую мысль.

— В Вольных Землях.

— А Вольные Земли к чему относятся?

— К Валлиону, — хмыкнула бабушка и опять улыбнулась. Так хитро, что я почувствовала себя идиоткой. — Кстати, меня Айной зовут. Можешь звать тетушкой Айной. Я — ведьма. Настоящая и с таким же настоящим помощником. А ты действительно не спишь и не бредишь.

Я мрачно на нее покосилась.

— Что, так заметно нервничаю?

— Да нет. Ты чудесно держишься, — заверила тетушка Айна, в очередной раз порадовав меня милыми ямочками на щеках. — Но я уже отжила те годы, когда меня можно было провести таким каменным лицом. К тому же у тебя очень необычная дейри. Никогда таких не видела. Как тебя зовут?

— Галка, — покорно ответила я.

Кот скорчил скептическую гримасу.

— Какое странное имя, — задумчиво обронила старушка.

— Галина Игоревна Чернышева, — зачем-то добавила я, с подозрением уставившись на гадкого зверя. Тот фыркнул совсем уж мерзко, а затем, величаво отвернувшись, бесшумно спрыгнул на пол. После чего вздернул трубой свой роскошный хвост и, плавно покачиваясь, столь же величаво удалился.

— Это шейри, — непонятно пояснила старушка, провожая его взглядом. — Не обращай на него внимания. Скажи лучше, как тебя занесло на Заброшенный Тракт? И как получилось, что никого в округе там больше не оказалось? Недавно там случился огромный выброс силы. Такой, что я аж подпрыгнула на кровати и едва не решила, что новый Ишта родился.