Кровавая Роза | страница 98
— Все в порядке? — спросил Габриэль.
— У меня немного кружится голова, — пожаловалась Эдна, выжимая воду с волос.
— Это нормально, — успокоил ее Габриэль. — Но скажи мне, если станет хуже.
— Спасибо, — сухо ответила она.
— Вы все отлично справились, — продолжил Габриэль. — Давайте сделаем то, за чем пришли.
— Куда мы направимся? — спросил Шей.
— В нишу, — Габриэль начал идти. — Вы можете увидеть ее отсюда.
— Свет, — пробормотал Шей.
Я проследовала за его пристальным взглядом. Один угол сенота мерцал сапфиро и мраморно изумрудными оттенками моря, которые контрастировали со светом в остальной части пещеры.
Наша группа направилась за Габриэлем, и только Силас задержался, прищурился и посмотрел в потолок.
Нев взглянул на него:
— Да, думаю, наше прибытие не осчастливило птичек.
Посмотрев вверх, я поняла, что он имел в виду. Движения крыльев увеличились, взад и вперед рядом с отверстием метались тени. Нарастающий визгливый звук эхом отозвался в пещере.
— Не думаю, что это птички, — забеспокоился Силас.
— Что? — нахмурился Нев.
Шум усилился. Свет, изредка мигающий наверху, полностью исчез, скрытый движением над нами.
— Что это такое? — спросила я.
Силас что-то прошептал, но я не могла услышать его. Звук в сеноте усилился, превращая взмахи крыльев в порыв ветра.
Было поздно, когда я поняла, что он сказал:
— Возвращайся в воду, сейчас же!
14
Потолок двигался, каждый его дюйм.
— Берегитесь! — закричал Мейсон, ища место, где можно укрыться.
Габриэль уже спрыгнул с берега, надев свой жилет и маску, и погрузился под воду.
Как погружение могло защитить нас от падающего камня?
Мейсон заколебался, глядя на остальных. Движение наверху не было смертельным потоком, несущимся со скалы; оно было парящей, кружащей толпой теней. На мгновение я подумала, что это призраки, но у призраков нет крыльев, и они не издают звуков.
— Шевелись! — Итан толкнул меня, когда Сабина нырнула.
Я оступилась и упала в воду без маски и регулятора дыхания. Я двигалась, кашляя, стараясь видеть и дышать.
Коннор и Эдна, как и я, пытались справиться со своим подводным снаряжением.
Габриэль всплыл, вырвал свой регулятор изо рта и крикнул:
— Чего, черт возьми, вы ждете!
Мейсон, Нев и Силас все еще находились на берегу.
— Что это? — Нев и Мейсон посмотрели на темное, живое облако, медленно движущееся к воде.
— Габриэль прав! — Силас отчаянно замахал им и начал натягивать свой жилет и баллон. — Вы не можете оставаться на поверхности!
Яростные движения Силаса привлекли внимание тучи сверху. Внезапно облако бьющихся крыльев с его пронзительным, щебечущим хором устремилось вниз. Силас вскрикнул, падая на колени, поскольку «это» окружило его.