Кровавая Роза | страница 48



— Где мы?

— На высоте четырнадцать тысяч семьсот пятьдесят футов, — выпалил Силас. — Семь градусов широты и сорок шесть долготы.

— В Альпах, в Швейцарии, — пояснила Эдна, закрыв за собой портал. — Не так далеко от Мюррена.

Она указала одним из своих кинжалов на обрыв скалы обсидиана в нескольких шагах перед нами.

— Это проход в Тордис.

Шей посмотрел на черную стену, и высказал мысль, которая засела в моей голове.

— Но там нет входа.

— Там вход, — сказала Эдна, засовывая острые кинжалы обратно в ножны. — Просто его трудно увидеть.

Итан уже двигался по направлению к темной поверхности. Достигнув ее, он протянул руки и, ступая боком, заскользил ладонями вдоль скалы. Он остановился, издал отрывистый крик и исчез.

Сабина заскулила и помчалась к стене. Понюхав край, она тронула лапой черную скалу. Внезапно появилась рука и потянулась к ней. Сабина взвизгнула, отшатнувшись назад. Я прыгнула вперед, испугавшись, что сейчас она упадет с обрыва. Мои челюсти сомкнулись на шерсти вокруг ее шеи, я присела и уперлась лапами в снег.

«Отстань, Калла».

Она зарычала.

«Не тогда, когда закон притяжения работает против нас».

Прорычала я в ответ.

Голос Мейсона достиг нас обеих.

«Перестань с ней бороться, Сабина. Ты же не хочешь сорваться со скалы. Из тебя получился бы некрасивый блин».

Она оскалилась, но перестала дергаться.

«Спасибо, Мейсон».

Я, вероятно, держала Сабину, вцепившись зубами намного сильнее, чем стоило, но она почти обеспечила нам затяжной прыжок без парашюта. Я была напугана.

Когда я удостоверилась, что мы обе в вертикальном положении, я отпустила ее. Сабина бросила на меня злобный взгляд, прежде чем повернулась спиной к каменной стене.

Голова Итана, которая, казалось, плавала на черной поверхности, появилась так же, как и рука.

— Извините! Я просто пытаюсь показать вам дорогу.

Сабина и я двинулись в сторону бестелесной головы Итана. Оглядев каменную стену, я по-прежнему не могла понять, где скрывалось все остальное. Только когда мы были фактически сверху, я увидела это — кривое отверстие как глубокая рана скрывалось в горе. За Итаном лежала тьма. Я хотела застонать, но из меня вырвалось только рычание.

Шей был прямо у меня за спиной.

— Звучит как приглашение.

Итан отвернулся и позвал нас:

— Пойдемте.

Рев, полный боли и ярости, накрыл все вокруг. Вниз по крутому склону, сбивая снег и разрывая лед, катился медведь. Но он был больше, чем все медведи, которых я когда-либо видела. Его рост был вдвое выше роста гризли, который напал на Шея рядом с Халдисом. Это существо походило на что-то, оставшееся от ледникового периода.