Кровавая Роза | страница 32
В то время как остальные продолжали пичкать себя, Сабина ковырялась в макаронах. Она провела приблизительно десять минут, сооружая образы на тарелке, затем встала, бормоча что-то о том, как устала, и вышла из столовой.
Глядя ей вслед, Коннор рассмеялся и покачал головой.
— Что такое? — Эдна нахмурилась.
— Ничего, — сказал Коннор, но он улыбался, как дурак.
Подозрение гудело в моем ухе как комар. Не в силах подавить свое любопытство, я извинилась и вышла из-за стола. Не знаю, почему я пошла за ней, но что-то непреодолимое потянуло меня за жасминовым следом Сабины. Плюс, если бы я попыталась съесть еще кусок, то, наверное, потеряла бы сознание.
Сабина свернула за изгибающимся коридором к входу первого уровня в сад. У меня было жуткое ощущение дежавю, ведь еще вчера вечером я проделала тот же самый путь. Я посмотрела через стеклянную дверь, но сад расцвел в полную, пышную силу всего за два дня, как Координаторы переместили Академию в Италию. Виноградные лозы, плодовые деревья и густые живые изгороди перекрыли мой образ.
Я проскользнула в сад, переходя в форму волка. Таким образом, я могла передвигаться бесшумно. Вина кусала меня за пятки, но я не могла побороть подозрение, что что-то важное должно было произойти в этом саду; что-то, что повлияет на мою стаю. Как Альфа, я должна была знать.
Двигаясь ближе к изгороди, чтобы меня не заметили, я проследовала на то, что думала, было звуком голоса. Тихий, но настойчивый, как булькающий звук отдаленного потока. Я почти достигла сердца сада, когда увидела две фигуры. Их тела блестели призрачным серебром яркой вуали, накинутой полной луной. Я спряталась, прислонившись к стволу ближайшего дерева, позволяя тени скрыть меня.
Сабина остановилась перед каменной скамьей, где сидел Итан. Он продолжал точить свой кинжал и не смотрел на нее.
— Ты не можешь делать это вечно, ты знаешь, — сказала она.
— Делать что? — он не поднимал глаз. Клинок кинжала, казалось, сиял в лунном свете.
— Игнорировать меня.
— Ничего личного.
— Конечно есть.
Его плечи немного сгорбились в ответ на ее слова, но он ничего не сказал.
Шорох в кустах на другой стороне дерева привлек мое внимание. Мне пришлось куснуть себя за язык, чтобы не зарычать, когда коричневый волк шмыгнул в кусты.
«Калла?»
Я оскалилась на Шея.
«Что ты здесь делаешь?»
Как бы я хотела побыть наедине с ним, но это было не так, как я себе представляла.
«Я собирался спросить тебя о том же. Когда ты ушла с ужина, я подумал, что, может быть, тебе нехорошо, и хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Потом, когда я увидел, как ты перешла в облик волка за пределами сада, я подумал, что что-то произошло».