Точка невозврата | страница 85
Лицо Джеффри потемнело.
— Тебе всегда дьявольски везло, братец!
— Мне безусловно повезло, что я женился на Камилле.
— И каким замечательным оказался этот брак! Элен сказала, что в жизни не видела людей, до такой степени влюбленных друг в друга.
Камилла почувствовала, как рука Джеррода сжалась, и с улыбкой посмотрела на него.
— Мы очень счастливы! — хрипло подтвердила она.
Джеффри поднял руки.
— Я рад за вас. Примите мои поздравления. — Лицо его расплылось в улыбке. — Странные случаются вещи. Сегодня ты пребываешь в отчаянии, а завтра мир открывается перед тобой во всем многообразии возможностей. Не зная о свадьбе, я не смог приготовить вам никакого подарка, и это меня огорчает. Впрочем, кое-что я, кажется, придумал. Джеррод, ты нальешь нам скотч со льдом?
— А до утра это не может подождать? — колко поинтересовался тот.
— Разумеется, нет! Наш день рождения уже пройдет! — покачал головой Джеффри.
Коротко улыбнувшись Камилле, Джеррод направился к бару. Брат проводил его взглядом и с улыбкой обернулся к Камилле. Она вся подобралась, воинственно приподняв подбородок.
— Надеюсь, молодая жена удовлетворяет тебя? — обратился Джеффри к брату, не спуская с нее глаз. — Мне было бы обидно думать, что все мои усилия пропали зря, и ты испытал разочарование. Глядя на нее, трудно представить, какой дикой она может быть, — философски заключил он.
У Камиллы перехватило дыхание. Она перевела взгляд на Джеррода. Тот медленно повернулся к ним.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он жестко.
Джеффри, проигнорировав вопрос, шагнул к Камилле и протянул руку, чтобы потрепать ее по щеке. Она в ужасе отпрянула, и он ухмыльнулся.
— Ну же, кошечка! Ты все еще выпускаешь коготки?
От столь фамильярного обращения Камиллу передернуло.
— Не сметь! — выкрикнула она, бледнея.
— Боже! — вырвалось у Джеррода.
В серых глазах Джеффри блеснула злоба.
— А что, дружище, твоя подружка не рассказывала, что я уже имел ее? — с усмешкой спросил он.
Камилла застонала и схватилась за голову. Бутылка выпала из рук Джеррода и с грохотом разлетелась на осколки. В два прыжка он оказался подле брата и развернул его лицом к себе.
— Ты? Так это ты изнасиловал ее? — взревел он.
Джеффри недоуменно скривил губы.
— Изнасиловал? — отозвался он со смехом. — Теперь это так называется? О, нет, я не использовал силу. В этом не было необходимости. Она пошла ко мне в постель за деньги, мой дорогой братец, и, поверь мне, рассчиталась за каждый пенни.