Берег Скелетов | страница 41
Кабрильо был уже на полпути к лифту, чтобы спуститься двумя этажами ниже, в отсек с лодками, что находился на ватерлинии «Орегона», когда Хенли жестом остановил его.
— Я могу понять этот мастерский трюк дымом и пушками, но что ты задумал с Линком и Эдди?
— Через полчаса наш малый вновь будет на плаву.
Многие годы бок о бок с Хуаном научили Макса ни на долю секунды не сомневаться в его словах. Он ведь и не представлял, каким образом Хуан собирается сотворить это чудо.
— В твои планы входит облегчить нас на пару тысяч тонн?
— Я сделаю лучше. Подниму уровень реки на десять футов.
Глава 4
Южная часть Уолвиш-Бей.
Намибия.
Песок вихрями вздымался вдоль шоссейной дороги всякий раз, когда прохладный воздух пустыни охлаждал еще горячий асфальт. Выглядело это так, словно дым клубами вздымался в воздух. Солнце давно уже село, и бледные песчаные дюны озарялись струящимся лунным светом.
Одинокий автомобиль был едва ли не единственным движущимся объектом во всей округе, не считая вихрастого ветра и мягкого прибоя, что нежно окутывал берег. Полноприводный пикап был всего в нескольких милях к югу от Свакопмунда и прилегающего к нему города с заливом Уолвиш, но складывалось ощущение, что, кроме этого механического зверя, все на земле давно вымерло.
Сидевшая за рулем пикапа Слоун Макинтайр невольно вздрогнула.
— Не сменишь меня? — обратилась она к спутнику.
Он сел за руль, а она нырнула в теплый свободный свитер, обеими руками выправляя длинные волосы из его горловины. Он был медно-красного цвета, совсем как дюны, озаренные закатом, и выгодно оттенял ее серые глаза.
— Я все еще настаиваю, что нам следовало бы подождать до утра, когда бы нам дали разрешение на проезд к заливу Сэндвич, — все не унимался Тони Ридон, уже в третий раз с тех пор, как они выехали из отеля. — Ты же знаешь, как раздражительны местные власти, особенно когда туристы проникают в запретную зону.
— Но мы же едем в птичий заповедник, а не на алмазное месторождение какой-нибудь компании, Тони, — парировала Стоун.
— Это противоречит закону.
— К тому же мне не понравилось, как Лука пытался нас отговорить искать Папу Генрика. Будто он от нас что-то скрывает.
— Кто? Папа Генрик?
— Нет же, наш хваленый гид, Туамангулука.
— На что ты намекаешь? Лука был нам очень полезен, раз уж мы сюда добрались.
Стоун покосилась на него. В прерывистом свете фонарей этот англичанин выглядел словно чопорный, раздражительный и упертый мальчишка.
— А тебе не показалось, что он чересчур услужлив? Мы случайно наткнулись на него в отеле, когда нам так нужен был проводник. И он совершенно случайно знает всех и каждого в Уолвиш-Бей. И по счастливому стечению обстоятельств имеет связи в одной из компаний, устраивающей вертолетные экскурсии, и мог бы даже организовать нам одну?