МИФинструкции | страница 11
Маша широко распахнула глаза.
- Но почему Дон Брюс, хотел сделать это?
Я просмотрел страницу еще раз.
- Я не думаю, что это он сделал. Посмотрите, заклинание написано на другой стороне инструкции. Завитушки почерка выше принадлежат Дону Брюсу. Сообщение ниже, хотя и теми же лиловыми чернилами, написал кто-то другой.
- А как мы узнаем, кто это сделал?
- С помощью маленькой хитрости, - сказал я. - И маленького дракона.
Взрыв, который потряс замок, был едва слышен сквозь шум, создаваемый толпой и музыкантами. Я, шатаясь, вышел, поддерживая Машу.
Ее платье было изорвано в лоскуты, усеяно черными пятнами сажи, и ее причёска сбилась на бок. Гвидо нарезал свой путь впереди нас, убедившись, что Скива нигде не было видно. Мы все согласились, что мы не должны его беспокоить. Я был уверен, мы смогли бы справиться сами. Он заметил Дона Брюса и его двух помощников, выпивающих за одним из столов рядом с арфистом. Дон Брюс поставил свой бокал и послал музыканту воздушный поцелуй.
- Красиво. Этот парень играет красиво. - Затем он повернулся и увидел нас.
- Ааз! Маша! Что с вами стряслось?
- Дом, - произнесла Маша, играя свою роль. Она отпустила меня, и обвила свои мясистые руки вокруг Крестного Отца. - Мой муж. О-о-о, я
не могу говорить.
- Что случилось? - Дон требовал объяснений.
Маша всхлипнула в платок.
- Мы только что поженились!
- Вы хотите сказать, что мой подарок убил вашего мужа? - требовательно спросил Дон Брюс, подскочив на четыре фута в воздух.
- Если у вас есть насос, - прорычал я, - воспользуйтесь им. Новость будет знать весь Базар уже через час: Дон Брюс пришил своих компаньонов на свадьбе!
Но я не смотрел при этом на Дона Брюса. Я устремил взгляд на двух его партнёров. Сурлеоне свёл тяжелые брови над своим толстым носом,
но он выглядел обеспокоенным. Дон де Дондон не смог скрыть радости на своём пронырливом лице.
- Мне доводилось иметь дело с потерпевшими, - сказал он, начиная подниматься со скамьи. - Я лучше пойду и посмотрю, возможно я смогу чем-нибудь помочь.
Внезапно дракон выставил свою голубую чешуйчатую морду нос к носу с ним. Глип зашипел.
- Помочь?
Дракон оскалил зубы и, задрав хвост, стал им размахивать из стороны в сторону. Это было всё, что нужно мне для доказательства , что Дон де Дондон приложил руки к пергаменту, который был сейчас у меня, но я дал Глипу понюхать, сунув затем бумагу у всех на глазах в его тощий нос.
- Это ваш почерк? - спросил я.
- Дай, поглядеть, - сказал Дон Сурлеоне. Он посмотрел на страницу. - Да, это его.