Южный Урал, № 10 | страница 97



Песни Великой Отечественной войны, записанные на Урале, отражают и события на фронте, и жизнь в тылу, и борьбу советских людей, оказавшихся в районах временно оккупированных врагом. Фронтовые и партизанские песни заносились на Урал с первых месяцев войны и через письма, эвакуированными, демобилизованными или отбывающими отпуск по ранению воинами, а также создавались ими здесь и входили в репертуар местного населения.

Это были песни, главным образом, о борьбе на Западе, но также встречаются песни и о событиях на Дальнем Востоке, о борьбе против японского империализма. На Южном Урале создано немало песен о труде уральцев, о содружестве тыла и фронта, о любви к воинам и т. д.

Ярким проявлением морально-политического единства советского народа и ведущей роли русской нации является факт широкого распространения русских песен Отечественной войны среди иноязычного населения Южного Урала. Так, например, в Октябрьском, Варненском, Полтавском и других районах Челябинской области живет немало украинских переселенцев, которые хранят свой родной язык, свое национальное народное творчество. Песни Великой Отечественной войны поются здесь на русском и своем родном языках, так же любимы, как в районах с русским населением.

Многие из песен Великой Отечественной войны имели повсеместное распространение. Такими песнями являются песни советских поэтов и композиторов, ставшие подлинно народными, принятые народом без существенных изменений: «Огонек», «Уходил моряк из дому», «Где вы, где вы, очи карие» и другие песни Исаковского, «Жили два товарища на свете», «Спит деревушка», «Священная война» и другие.

Многие из песен советских поэтов народ шлифовал, улучшал. Иногда народ сначала принимал песню, а потом вступал с ней в спор. Возникали так называемые ответы на песню. В этом отношении интересна судьба «Землянки» А. Суркова. Песня эта до конца не удовлетворила народ, так как в ней чувствуется некоторая душевная усталость. На «Землянку» появилось много ответов от лица адресата песни А. Суркова. В одном из ответов героиня обращается к герою песни:

Ты напрасно тоскуешь, родной,
Заплутавшее счастье зовешь,
Бей смелее врага под Москвой, —
Свое счастье в бою сбережешь.

Народ доработал песню А. Суркова и прибавил куплет, вносящий в нее мужественное, энергичное чувство:

«Ну пока, до свиданья! Пора
Мне на немцев в атаку идти,
Я хочу даже в крике «Ура»
Твое имя вперед пронести.

Многочисленные ответы собраны также на «Рябину» («Что стоишь, качаясь, горькая рябина»).