Думая о тебе | страница 93



— Я сказал маме, что останусь здесь. Она не возражала. Шаг вперед для мужчины. — Дэви улыбнулся. — И гигантский шаг для меня.

— Это хорошо, Дэви. — Джем хотела бы выказать больше энтузиазма по поводу его победы, понимая, как это важно. — Несомненно, хорошо для тебя.

— И пожалуйста, не беспокойся, где я лягу. — Он жестом указал на ковер перед софой: — Здесь будет отлично.

Ковер хлюпал под его ногами, а Томми Бересфорд-Смит, лежа на софе, храпел как морж. Если он вздумает повернуться, то упадет на пол и раздавит Дэви.

— Нет, ты не можешь лечь здесь. — Потирая красные от дыма, усталые глаза, Джем предложила: — Лучше пойдем в мою комнату. Там и ковер сухой, и я не храплю.

Глава 22

Джем проснулась и спустя пять минут с тревогой взглянула на будильник. О Боже! Одиннадцать тридцать. Импровизированная постель Дэви из одеял и подушек, устроенная на полу ее комнаты, была пуста. Звук мужских голосов доносился с кухни.

Джем вылезла из постели. Неудивительно, что во рту было сухо, как в пустыне, и в этот момент дверь открылась, и Дэви вошел в комнату с двумя кружками в руках.

— Привет! Я принес чай.

— Спасибо. — Она взяла кружку. — Кто-нибудь еще встал?

— Только Руперт.

— Мне нужен стакан воды. Вернусь через минуту. — Пригладив спутанные волосы, Джем проскользнула мимо Дэви.

Руперт был на кухне. Он выглядел довольно свежим, несмотря на бессчетное количество выпитого прошлым вечером. На нем были одни лишь джинсы, загадочно улыбаясь, он размешивал сахар в двух кружках кофе.

— Привет, красавица. — Он подмигнул ей. — Как спалось?

Изнемогая от ревности, Джем закрыла дверь, чтобы никто не мог слышать их.

— Ты спал с ней?

— С кем?

— Ты еще спрашиваешь? — Джем страстно замотала головой. — С той девушкой, разумеется.

— О, ты имеешь в виду Сьюзи? — Изобразив удивление, Руперт произнес: — Конечно, нет.

Джем схватила большую кружку, вылила из нее остатки вчерашнего пива и подставила ее под кран, забрызгав ледяной водой свою пижаму.

— Я тебе не верю.

— Что ж, ничем не могу помочь, — сказал он, пожимая плечами. — Но это правда. Мы сразу отрубились.

— Но ты целовал ее! — Господи, как ужасно! Она говорит как придирчивая сварливая тетка, но что еще она могла сделать? Он действительно целовал ее.

— Я думал, ты будешь довольна, — сказал Руперт, невинно приподнимая брови.

— Довольна?

— Люси что-то заподозрила на наш счет. Но, пригласив Сьюзи к себе в комнату, я тем самым отвел подозрения и заставил Люси усомниться. Разве не гениальный ход?