Думая о тебе | страница 51
Она вышла. Когда она вынула конверт из-под «дворников» на стекле, черная тень с громким мяуканьем проскользнула в темноте. В течение пары секунд кошка маячила в свете фар автомобиля Джинни, потом отскочила в сторону и исчезла. О Господи, может, кошка залезла под машину, и она задавит ее, когда поедет?
Быстро опустив стекло вниз, Джинни прошептала:
— Где кошка?
— Не знаю, но это для тебя. — Карла протянула ей конверт. — Возможно, ресторан предупреждает, что ты не смеешь приближаться к его владениям меньше чем на пять миль.
— С удовольствием. — Разорвав конверт, Джинни попросила: — Посмотри, нет ли кошки под машиной?
Она зажгла внутренний свет, чтобы прочесть записку. От Иви. Это было быстро и кстати.
«Дорогая Джинни!
Вы нужны нам! Извините за сегодняшний инцидент, Финн рассказал мне. Он порой бывает невыносимым, но на самом деле он всегда прав. Я поговорила с ним, и мы все выяснили. Я надеюсь, вы вернетесь и будете работать у нас. Пожалуйста, позвоните мне».
— Что это такое? — Карла заглянула в открытое окно. — О чем это? Господи, что такое? — Когда внезапно хлопнула дверь антикварного центра, она подпрыгнула и стукнулась о стекло. — Ой, как больно!
— Это он. — Записка от Иви была хорошая, но Джинни не покидало одно желание — нажать на газ и рвануть с места со скоростью Стива Маккуина. Образ этого актера в фильме, где он играл музейного вора, был до сих пор свеж в ее памяти.
И она сделала бы это, если бы не та проклятая кошка. Еще не хватает задавить ее. Джинни наблюдала, как Финн Пенхалигон в своей белой рубашке и темных брюках шел через двор к их машине. Она больше не доверяла ему ни на дюйм.
— С другой стороны, — сказала Карла, — уже хорошо, что он не вытащил револьвер.
— Не беспокойся, он у него в кармане. — Джинни нервно рассмеялась. — Вряд ли он испытывает удовольствие, видя нас.
— Черт, но он такой красавчик!
Карла не произнесла это громко, но, очевидно, ее слова долетели до адресата через пустой двор.
— Спасибо. — Финн хмуро кивнул ей и повернулся к Джинни: — Вы прочли записку Иви?
— Да.
— И?
— Она права. — С внезапным приливом смелости Джинни продолжила: — Вы действительно невыносимы… порой.
Выражение его лица подсказало ей, что он не знаком с содержанием записки, но в следующий момент он уже улыбался:
— Что ж, возможно, это так и есть. Но я не сказал бы, что это так уж плохо. Что еще она пишет?
— Что она поговорила с вами и все уладилось. — Джинни на самом деле все еще не могла поверить в то, что она здесь, сидит в машине и разговаривает с ним. — И она хочет, чтобы я работала в ресторане. Почему бы и нет? Отличное прикрытие. Для всех я была бы официанткой, а на самом деле присваивала бы чаевые и копировала кредитки посетителей.