Бабушки | страница 5
Тереза вернулась к своему окну. Для нее день помрачнел. Она тоже задрожала. В чем же дело? Что случилось? Произошло нечто ужасное, фатальное!..
Мэри наконец поднялась, с трудом преодолела расстояние до стола, где сидела Семья, и опустилась на стул, стоявший на некотором расстоянии от них: она не была частью их целого.
Они смотрели на пачку писем в ее руках.
Никто не двигался, все смотрели на Мэри. И ждали.
Начать говорить предстояло ей. Но нужно ли? У нее дрожали губы, она сама вся тряслась, казалось, что она вот-вот упадет в обморок, а ее укоряющие глаза все еще пронзали то одного, то другого. Том. Лил. Роз. Иен. Рот у нее скривился, словно она откусила какую-то кислятину.
— Что с ними, что? — гадала Тереза, пристально вглядываясь из окна, и хотя еще меньше часа назад она решила, что никак не может уехать с этого побережья, оставить эту благодать и изобилие, теперь она начала думать, что отсюда надо бежать. «Я откажу Дереку. Лучше убраться отсюда».
Элис, девочка, сидевшая на коленях у Роз, со вскриком проснулась и увидела маму: «Мама, мамочка», — и протянула к ней руки. Мэри смогла заставить себя подняться, обошла вокруг стола, держась за спинки стульев, и взяла Элис.
И тогда на коленях у Лил проснулся и второй ребенок. «А где моя мама?»
Мэри протянула руку к Ширли, и уже через миг обе девочки сидели у нее на коленях.
Они уловили настроение Мэри, ее страх, злость, некую обреченность и захотели вернуться к бабушкам. «Бабуля, бабулечка». «Хочу к бабушке».
Мэри крепко сжала их обеих.
На лице Роз появилась легкая горькая улыбка, словно она сообщила кому-то глубоко внутри себя о том, что пришли плохие новости.
— Бабушка, ты завтра поведешь меня на пляж?
И Элис:
— Бабушка, ты обещала, что мы пойдем на пляж!
Наконец дрожащим голосом заговорила и Мэри. Но сказала лишь:
— Нет, вы не пойдете с ними на пляж, — а потом напрямую и взрослым женщинам:
— Вы не будете водить Ширли и Элис на пляж.
Это было и осуждение, и приговор.
Лил неуверенно, даже робко, произнесла:
— Скоро увидимся, Элис.
— Не увидитесь, — сказала Мэри. Она встала, держа обеими руками детей, а пачку писем засунула в карман своих слаксов.
— Нет, — яростно повторила она — наконец начали прорываться чувства, отравлявшие ей душу. — Нет. Не увидитесь. Никогда. Вы никогда их больше не увидите.
Она развернулась и потащила за собой детей.
Ее окликнул муж, Том:
— Мэри, погоди минутку.
— Нет, — и она изо всех сил поспешила вниз по тропинке, спотыкаясь, волоча за собой девочек.