Сказка о мудрости царской | страница 50



Царевна в дальнюю стеночку каменную вжалась испуганно, дышит прерывисто, думает усердно. Так её за этим занятием и застал… неужели и впрямь Вирго…

Ловко оттолкнувшись от подоконника, в башню запрыгнул юноша с льняными волосами.

– Оливия, – взглянул он на неё. – Ты здесь?

– Ну а где же мне ещё быть? – скривилась царевна. – Из башни высокой далеко не убежишь.

Молодой человек не обратил никакого внимания на попытку девушки пошутить, а лишь произнёс с особой настойчивостью:

– Нам пора уходить отсюда!

– А как же Вениамин? – забеспокоилась Оливия. – Он же сам не справится.

Её собеседник посмотрел на неё каким-то непонимающим взглядом, как будто она говорит чепуху несусветную.

– Сейчас надо о тебе… позаботиться, – как-то задумчиво произнёс он. – Остальное потом. Ну давай же, живее!

“Какой-то он излишне настойчивый, – подумала царевна. – И странный. Что-то в нём не так”.

Но развивать свою мысль дальше не стала. Дракон вновь обратился и ухватил её передними лапами.

Пока они удалялись от замка, Оливия пыталась высмотреть знакомое лицо молодого человека, о котором так беспокоилась. Но кроме одиноких каменных глыб так ничего и не углядела. И куда только все подевались? Ни людей, ни драконов нигде не видать…

Через несколько минут полёта царевна, наконец, осознала, что Вирго её совсем неудобно держит. Гляди ещё синяки на нежной коже появятся… Да и больно как-то, а спускаться они пока что и не собирались совсем.

– Мне неудо-о-обно, – жалобно проблеяла она.

Дракон даже не взглянул на неё, лишь строго ответил:

– Терпи. Не умрёшь.

Что за наглость такая?! Так с царскими дочками не разговаривают! А она думала, что Вирго – настоящий джентльмен.

– Я отцу на тебя пожалуюсь, – надулась она.

– Будешь много болтать – совсем отпущу. Не думаю, что летать умеешь. – Дракон как-то едко усмехнулся. – Можем проверить, если что?

Оливия уж совсем расстроилась от таких слов. Злой он! Злой! Его как будто бы подменили…

– Нет. Спасибо. Я потерплю.

– Вот и отлично. Хорошая царевна – молчаливая царевна.

* * *

Вениамин наконец-то выбрался из лабиринта, по которому уже минут десять как бродил. Он оказался в просторной комнате с одним высоким арочным окошком, через которое мягко проглядывал свет. Царевич выглянул в отверстие и огляделся. Так, он находится в той самой темнице, где совсем недавно была Оливия. И куда она подевалась? Не улетела же своим ходом? Молодой человек для пущей уверенности даже с особым усердием присмотрелся к подножию башни – на тот случай, если там тело какое-нибудь вдруг завалялось… Но ничего похожего не узрел. Даже вздохнул от облегчения.