Остров динозавров | страница 9



— Я тоже, — подхватывает Кира.

— А мне хочется остаться на острове, — вдруг заявляет Тодд. — Только подумайте: может, это единственный шанс увидеть настоящего динозавра!

— Будь по-вашему, — заключает Артуро. — Тодд, подожди здесь с Розанной, а я отведу ребят к лодкам и вернусь примерно через час.

Вы с Кирой поднимаетесь вслед за Артуро на гребень холма, откуда открывается прекрасный вид на море с одной стороны и на равнину — с другой. Вы прошли уже около мили, как вдруг Артуро делает знак остановиться.

— Подождите здесь, — приказывает он.


Переходи на следующую страницу.

28

Артуро подходит к краю холма, достает бинокль и рассматривает что-то. Потом делает вам знак приблизиться.

Солнце уже село, вокруг царит полумрак. Но вам удается рассмотреть вдалеке здание, напоминающее крепость. Артуро дает тебе бинокль и указывает на огромную клетку рядом с домом. Ты видишь в ней двух животных размером с коров, но это вовсе не коровы.


Переходи на следующую страницу.

29

— Это детеныши брахиозавра, — объясняет Артуро.

— Представляешь, они только что вылупились. Через неделю их можно будет выпустить на свободу.

— Вот это да! Глазам своим не верю! — восклицаешь ты.

Открой страницу 54.*

30

Лебо самодовольно улыбается.

— Пойми, мой юный друг, динозавры принадлежат мне, они мои. Я не хочу, чтобы их кто-нибудь видел, это мое право.

— Но мне кажется, каждый должен иметь право на них посмотреть! — возражаешь ты.

— Такие важные открытия делаются для всего мира, а не только ради причуды одного человека!

— Это ты так думаешь, — спокойно замечает Лебо. — Остров принадлежит мне, и здесь все будет так, как захочу я.

На это нечего возразить. К тому же тебе не терпится еще кое о чем спросить.

— А можно я позвоню? Я хочу сказать своим родителям, что жив.

— К сожалению, телефонная линия сломана. Но ты сможешь позвонить, как только доберешься до материка. Ты улетишь отсюда первым же вертолетом, это будет завтра утром. Кстати, не хочешь ли взглянуть на динозавров?

— Еще бы! Конечно, хочу! А что с моими друзьями? Нельзя ли…

— Их найдут и приведут сюда. Не волнуйся, они будут в целости и сохранности, поверь мне. Сейчас Андре даст тебе перекусить, а потом ты сможешь посмотреть на зверей.

Переходи на следующую страницу.

31

Он кивает охраннику, и тот ведет тебя в небольшой буфет. Тебе приносят бутерброды и газировку. Но не успеваешь ты съесть первый бутерброд, как тебя начинает одолевать сон. Веки тяжелеют, глаза слипаются, и ты погружаешься в глубокое забытье.