Мобильный нетворкинг. Как рождаются деловые связи | страница 68
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ
1. Представьте, что вам необходимо через Интернет письменно обратиться к незнакомому человеку. Потренируйтесь: обоснуйте просьбу помочь с использованием всех обязательных элементов, о которых вы прочитали выше.
2. Подумайте о том, кого вы могли бы свести в Интернете, – и сделайте это. Ничего не просите взамен. Действуйте бескорыстно, искренне стремитесь помочь.
Свояк свояка…
Людям свойственно делить всех окружающих по признаку: «свой – чужой». Стиль одежды, место жительства, прежний и нынешний образ жизни, место учебы или работы, наличие общих знакомых или друзей – основные критерии, по которым мы производим такое деление. К «своим» можно относиться с большим доверием, к ним люди, как правило, настроены более доброжелательно и при необходимости обращаются в первую очередь. Отношение к «чужим» полностью противоположное, и вовсе не потому, что «чужой» обязательно хуже «своего». Просто людям так привычнее, они всегда и везде стараются общаться с теми, кто больше на них похож. Вспомните, как приятно найти за границей «свояка». Все, что вас связывает, – язык, местность, где вы живете или родились.
Такой «свояк» может быть сколь угодно плохим человеком, но изначально кредит доверия и доброжелательного отношения к нему огромен. Он – «свой», этого на первое время достаточно.
Приведу простой пример из своей жизни: недавно мы были в отпуске в Таиланде и провели там целую ночь, общаясь с матерыми бандитами из Владивостока, которые перегоняют машины из Японии. Казалось бы, между нами не было совершенно ничего общего, но мы нашли много тем для разговора – просто потому, что в заповеднике, где мы находились, на сто пятьдесят километров вокруг не нашлось бы никого, говорящего по-русски.
Этот простой пример показывает, как сильно могут изменяться границы «свой – чужой». Оказавшись за пределами страны, чаще всего в отпуске, мы, просто в силу ограниченной возможности общения, пресловутого языкового барьера, готовы дружить с «такими же, как мы», несмотря на то что сходство заключается только в том, что мы понимаем друг друга, так как говорим на одном языке.
Чтобы стать «своим» или хотя бы сойти за него, надо четко понимать, в какой социальной среде вы собираетесь вращаться, знать принятые в ней правила поведения, сленг, секретные слова, иметь представление об общих интересах и т. п. Когда вы пытаетесь стать «своим», важно абсолютно все, вплоть до малейших мелочей. Войти в новую для вас социальную среду – все равно как приехать в чужой город и пытаться там сойти за местного. Вы можете прочитать кучу путеводителей, но если не будете знать разговорные названия самых популярных мест города, то рискуете попасть в очень неловкое положение, не поняв вопроса или предложения куда-нибудь сходить. Именно по такому простому признаку местный абориген всегда поймет, что перед ним приезжий. Мелочи очень важны. Именно по незначительным с первого взгляда признакам мы и определяем, кто перед нами – «свой» или «чужак».