Великий Волшебник | страница 23
Вы с Джефом качаете головой, улыбаетесь.
— Рекс — мой лучший помощник, — продолжает Бонза. — Пусть даже он ест бифштексы, а не охраняет дом.
КОНЕЦ
76
— Я протестую! — восклицает мистер Крамер. Судья собирается что-то сказать, но мистер Стаффорд поспешно соглашается:
— Снимаю свой вопрос! Больше вопросов не имею.
Судья говорит, что ты свободен.
Вдруг в зале поднимается шум.
Бум! Бум! Бум! — ударяет судья молоточком по столу.
— Требую тишины!
Люди притихли. Ты занимаешь свое место. Начинаются выступления адвокатов.
Мистер Стаффорд настойчиво повторяет, что Бонза — колдун и от него одни неприятности. Свою речь он заканчивает фразой:
— Великий Бонза нарушает покой не только соседей, но и всех жителей Лейквилла!
Смотри следующую страницу.
77
Потом поднимается мистер Крамер. Он говорит спокойно и неторопливо.
— Конечно, нарушать покой мирных жителей нехорошо, — начинает он. — Но, скажите мне, разве хоть один фокус Великого Бонзы причинил вред жителям Лейквилла? Правда, многие из-за него почувствовали себя неуверенно, они не понимают, хотя постоянно ломают себе голову, как Великий Волшебник творит свои чудеса!
Мистер Крамер подходит поближе к присяжным, а потом указывает рукой на мистера Стаффорда и представителей Союза Озабоченных Горожан.
— Вы видите, как эти люди расстроены. А почему, спросите вы? Вовсе не из-за того, что Великий Бонза сделал им что-то дурное, просто они до того упрямы и самоуверенны, что, если кто-то делает то, что они не в состоянии понять, это приводит их в бешенство. Вот они и обвиняют невинного человека!
Открой страницу 58.*
78
Вы решаете следить за Бонзой и таким способом узнать, как же он творит свои чудеса. На следующее утро, в субботу, ты и Джеф подходите к высокой ограде перед домом Бонзы. В ограде — небольшая щель, через нее виден дом викторианской эпохи с башенкой.
С трех сторон участок обнесен высокой оградой, которая скрывает дом Бонзы от соседей. Небольшая тропинка в конце сада ведет прямо к сараю. Дальше виднеется лес.
— Если мы пойдем по дорожке, нас могут заметить, — соображает Джеф. — Давай-ка лучше пройдем лесом.
— Здорово придумано! — радуешься ты. — Мы ведь и впрямь можем подойти к дому со стороны сарая. Помнишь, твой отец говорил, что, судя по звукам, там находится мастерская.
Открой страницу 7.*
79
Ты рассказываешь Бонзе о предупреждении того человека.
Бонза смеется.
— А, эти сумасшедшие. Ну и что же они со мной сделают, повесят, что ли?
Бонза улыбнулся, и у тебя от сердца отлегло. Вместо того чтоб переживать из-за угроз этого Союза Озабоченных Горожан, ты хочешь посмеяться над ними.