Ричард Длинные Руки — монарх | страница 100
Он проговорил голосом прижатого к стене человека:
— Ваши условия?
— Никаких, — отрезал я. — Полная и безоговорочная капитуляция. Через несколько дней я буду в Геннегау… или на том месте, где он находился. Ничего страшного, герцог! Когда-то на месте Геннегау был великий и прекрасный город Генлабнае, столица Арндского королевства. И ничего, как видите. Был один город — стал другой. А вместо стертого с земли Арндского королевства появилось выстроенное пришлыми племенами Сен-Мари. А мы снова выстроим Арндское! Для выполнения этой великой цели в свое время, как вы помните, был создан Орден Марешаля.
Я утешал его, искоса наблюдая, как меняется лицо недавнего властелина Сен-Мари.
— Неужели, — спросил он мрачно, — вы в самом деле готовы залить кровью Сен-Мари?
— И даже стереть его с лица земли, — охотно подхватил я и счастливо заулыбался. — Герцог, мне подвернулся случай получить прозвище величайшего из завоевателей!.. Как могу упустить такой шанс?.. Пожалуйста, дайте мне осуществить свою мечту! Сопротивляйтесь изо всех сил, яростно и до последней капли крови!.. Чтобы подвиги на каждом шагу, чтобы кровью был полит каждый камень городских стен и улиц, чтобы в Геннегау не осталось семьи, где не были бы убиты все мужчины и не изнасилованы женщины…
Вирланд сказал с той мягкостью, в которой чувствуется стальная твердость, как металлический кастет в бархатной перчатке:
— Ваше Величество, я по-прежнему убежден, королем может быть только лорд из самого Сен-Мари. Наши традиции, гордость, достоинство, даже многовековая изоляция от остальных королевств… Не только лорды, даже народ отвергает чужаков.
Я ответил холодно:
— Я вроде бы и не пытался взобраться на трон. Напоминаю еще раз, я уже король!.. Три королевства соединил в одно, а еще у меня армия из полудюжины королевств… Так что я как не претендовал на трон Сен-Мари, так и не претендую.
Он учтиво наклонил голову.
— Тогда этот вопрос отпадает. Но что вы планируете дальше?
— Герцог, — сказал я, — кто владеет информацией, тот владеет миром.
— Ваше Величество?
— Вы забыли про герцога Ришара, — напомнил я.
Он наморщил брови, подумал, спросил с неуверенностью:
— А что с ним? Я слышал, вы его отпустили немножко поплавать вдоль берегов Вестландии…
— Не только, — уточнил я. — Герцогу, никогда не видавшему моря, страстно восхотелось поплавать… но я разрешил только вдоль береговой линии, никогда не теряя ее из вида. Покаботажничать, но без каботажа.
— Да-да, я слушаю.