Каньон разбойников | страница 5



Пробираясь по узкой лощине, ты слышишь вдалеке голоса. Замерев на месте, прислушиваешься. Кажется, голоса приближаются. Ты ныряешь в кусты.

Иди на страницу 41.*

13

Эбнер представляет ей тебя и объясняет, что вы ищете принца. Мадам Загра задумывается.

— Если он и в городе, то я еще ничего о нем не слышала, — говорит она. — Дайте мне время поспрашивать кое-кого. Если зайдете вечером, у меня, возможно, будет для вас что-нибудь новенькое.

— Хорошо, заглянем попозже, — говорит Эбнер, и вы оба выходите на улицу.

— Ну, и что теперь? — спрашиваешь ты.

— Волноваться не стоит. Если кто и может что-нибудь разузнать, так это она.

Эбнер останавливается купить газету у мальчишки-газетчика. Пока мальчишка отсчитывает сдачу, Эбнер добавляет:

— Не так уж и сложно вычислить принца, если он действительно в Новом Орлеане. Со своим произношением он бросается в глаза, как бородавка на носу.

При последних словах Эбнера мальчишка поднимает глаза.

— Вы ищете парня с таким чудным иностранным акцентом? — спрашивает он.

Эбнер кивает, а мальчишка продолжает:

— Мой брат на днях выполнял одно поручение для парня с акцентом; тот сказал, что приехал из страны, про какую мой брат даже не слышал.

— А где сейчас твой брат? — в волнении спрашиваешь ты. Это первый настоящий след!

— Он на пристани, разгружает пароход с Ямайки. Его зовут Уэнтуорт.

Открой страницу 39.*

14

Ты подкрадываешься к крыльцу, стараясь никому не попасться на глаза. И через несколько минут видишь, что Таггарт выходит из дома. Ты ждешь, пока он скроется из виду, и подбираешься к двери. Дверь заперта, но окно, выходящее на крыльцо, открывается без труда.

Ты пробираешься внутрь и в кухне обнаруживаешь привязанного к стулу Нортмонда. Вид у него несчастный, но едва он замечает тебя, как лицо его расплывается в улыбке.

— Как ты меня нашел? — с изумлением скрашивает он.

— Некогда объяснять. Эти двое могут вернуться в любую минуту.

Ты торопишься отвязать принца.

По дороге он рассказывает тебе:

— Все получилось совершенно не так, как я рассчитывал. Вначале мне казалось, что надо бросить все, к чему я был предназначен по праву рождения, бежать на Дикий Запад и остаться там навсегда. Я думал, что это куда интересней, чем провести всю жизнь в каком-то скучном заплесневелом замке.

Ты вспоминаешь, как ночи напролет вы наперебой убеждали друг друга в прелестях Дикого Запада. Ты киваешь.

— Да, я тебя понимаю.

— Но я и представить не мог, что эти бандиты так безжалостны, — продолжает Нортмонд. — А потом, когда я понял, что надо возвращаться, было уже слишком поздно. Они узнали, что я принц, и решили, что можно хорошо поживиться.