Каньон разбойников | страница 26



— Высшая, — отвечаешь ты. — Я еще ходить толком не научился, а уже мог вскрыть любой сейф на Востоке.

Бульдог колеблется. Затем, все еще не сводя с тебя глаз, говорит:

— Ночью мы собираемся выпотрошить банк «Старатель» в Лас-Вегасе. Хочешь с нами?

— Конечно, — отвечаешь ты, бросая взгляд на своих друзей.

Эбнер согласно кивает, а Изабелла говорит:

— Все пойдем.

— Хорошо. Встречаемся здесь на закате, — говорит Кэссиди.

Он поворачивается и большими шагами выходит из комнаты. Минуту спустя вы уже слышите, как он верхом уезжает прочь. Ты поворачиваешься к Изабелле и Эбнеру.

— По-моему, надо присоединиться к Кэссиди, ведь так можно узнать, где он прячет Нортмонда, — предлагаешь ты. — Нужно принять участие в ограблении банка, только так можно завоевать его доверие.

Переходи на следующую страницу.

85

Изабелла пожимает плечами.

— Это слишком опасно. Тебе лучше съездить в Вегас и предупредить о готовящемся ограблении.

Эбнер кивает.

— Может быть, с твоей помощью шерифу удастся захватить банду. Как только Бульдог Кэссиди окажется за решеткой, мы сможем заставить его признаться, где он держит заложников.

— Это если его поймают, — уточняет Изабелла. — Кэссиди хитрый и безжалостный человек. Даже если предупредить власти заранее, нет никакой гарантии, что удастся его схватить.

Если ты решил ехать с Бульдогом Кэссиди, иди на страницу 43.*

Если отправляешься в Лас-Вегас предупредить шерифа, иди на страницу 65.*

86

Ты едешь следом за Эбнером, и вдруг — глазам невозможно поверить!

Навстречу, на отличной гнедой лошади, с улыбкой во весь рот, скачет Нортмонд. Он машет рукой.

Ты ошеломленно глядишь на него.

— Как ты выбрался?

— Точь-в-точь как в тех книжках, которые мы читали в школе, — отвечает рн, спрыгивая с лошади и пожимая вам руки.

— Ты про те романы о Диком Западе, которые всегда отбирал директор?

— Именно! — улыбается он. — Вчера ночью братья Уолкин и вся их шайка затеяли играть в покер. Играли часов до четырех и к тому времени так насосались пива, что заснули как убитые. Даже мой охранник.

— И пока они дрыхли, ты улизнул?

— Еще лучше. Я связал их так, что им не уйти. Теперь они сидят и дожидаются, когда их заберет шериф. — Нортмонд просто сияет от гордости, рассказывая эти подробности.

Вы восхищены подвигами Нортмонда.

— Такое дело надо отпраздновать! — объявляешь ты.

КОНЕЦ

87


88

Батлер кивает.

— На нем действительно была кожаная куртка. И как раз такого цвета. Но это все равно не объясняет, куда он исчез.