Аллигент | страница 76



- сыворотка Отречённых. Наша намного совершеннее, с тех пор это наше лучшее оружие.

- Оружие, повторяет Трис.

- Ну, в городах её используют против мятежников, лишь с одной целью - стереть воспоминания людей, чтобы не пришлось их убивать; чтобы они забыли, против кого сражаются. Мы также используем её против повстанцев из-за границы, что всего в часе пути отсюда. Когда мятежники организуют рейды, сыворотка помогает остановить их, не лишая жизни.

- Это . . . Начинаю я.

- Всё ещё так ужасно? подхватывает Мэттьюс. - Может быть. Но начальство здесь считает, что это помогает нам держаться на плаву, помогает дышать. Так что.

Я поднимаю брови. Он только что высказался против своих собственных лидеров, так обыденно, что я едва заметил. Интересно, разве в этом месте можно так просто выражать своё несогласие, публично, посреди обычного разговора, вместо секретных местечек и шёпота.

Он сканирует свою карту у массивной двери слева от нас, и мы входим в ещё один коридор, тесный, залитый тусклым светом флуоресцентных ламп. Затем останавливается у двери с надписью КОМНАТА ГЕННОЙ ТЕРАПИИ 1. Внутри, девушка со светло-

коричневой кожей в зелёном комбинезоне, меняет бумаги на экзаменационном столе.

- Это Хуанита, лабораторный техник. Хуанита, это -

- Да, я знаю, кто они, говорит она улыбаясь. Краем глаза я замечаю строгий, раздражённый взгляд Трис, которой напомнили, что вся наша жизнь была под прицелом камер. Однако она не произносит об этом ни слова.

Девушка протягивает мне руку. - Босс Мэттьюс единственный, кто зовёт меня Хуанита.

Кроме самого Мэттьюса разумеется. Я просто Нита. Вам приготовить два теста?

Мэттьюс кивает.

- Сейчас принесу. Она открывает ряд шкафчиков и достаёт что-то оттуда. Всё упаковано в пластик и бумагу, с белыми ярлычками. Комната наполняется шумом мнущейся и рвущейся бумаги.

- Вам, ребята, здесь нравится? - спрашивает он нас.

- Стараемся привыкнуть, говорю я. - Да, зная о чём ты.

Нита улыбается мне.

- Я приехала сюда из другого эксперимента - того что в Индианаполисе, того, что провалился. Ой, вы не знаете где это, не так ли? Это недалеко отсюда. Меньше часа на самолёте. Она делает паузу. - Это вам тоже ни о чём не говорит. Хотя знаете, это не важно.

Она достаёт шприц из бумажно-пластиковой обёртки, Трис напрягается.

- Для чего это? - спрашивает она.

- Это позволит прочесть ваши гены, говорит Мэттью. - Всё хорошо?

- Да, говорит Трис, но она всё ещё напряжена. - Просто . . . не нравится, когда мне вкалывают странные жидкости.